Donate


radio.syg.ma is a community platform for mixes, podcasts, live recordings and releases by independent musicians, sound artists and collectives
Cinema
Music
Books
Art
Psychology
Philosophy
Society
Poetry
Prose
Theatre
Architecture
Technology
Notes
Self-organization
Map
e-flux
Tashkent-Tbilisi
more...
Society and Politics

Дарья Трайден. конфликт, который я решаю в своём письме

FEMINIST ORGY MAFIA20/02/23 00:26🔥

Дарья,

— В тексте «Туда, где дороги нет» в контексте деколониальности Беларуси ты в т.ч. пишешь про языковой вопрос. Скажи, есть ли среди философ:ок языка наиболее близкие тебе? Кто это и почему?

Я назову не только философов языка, но философов вообще, поскольку заключить о языке нечто важное можно из многих перспектив, не только собственно языковой. Во-первых, мне важна интерсекциональная оптика, которая видит отношения пересечений и множеств. Мишель Фуко, например, показал проблему власти сложной и многоликой: в частности, открыл, что знание — это тоже власть, и то, как оно производится и распространяется, тесно связано с политикой и экономикой. Язык — одно из обличий знания, власти, идентичности. Во-вторых, я хочу слышать голоса женщин и ЛГБТК-сообщества, видеть, как культура, власть и насилие осмысляется внутри них. Сьюзен Сонтаг, Ханна Арендт, Поль Б. Пресьядо, Джудит Батлер, Гаятри Чакраворти Спивак — вот несколько важных в этом плане имен. В-третьих, ценно читать тексты, написанные беларусками и беларусами, поскольку у каждого государства свой уникальный опыт (культурный, национальный, языковой). Здесь я бы отметила следующие тексты: «Национальные Идентичности в 21 веке» Ольги Шпараги, «Тутэйшасць как тактика культурного сопротивления: о локальности, социальной мобильности и беларусской национальной идентичности» Алекса Першая, «Код адсутнасці» Валянціна Акудовіча, «Адвечным шляхам» Ігната Абдзіраловіча. Также по отношению к языку меня интересуют философия памяти и философия истории: здесь можно найти положения, из которых продуктивно осмысливается путь Беларуси и личный опыт, в котором язык, привнесённый в мою страну из–за колонизации, для меня первый и родной — и эта коллизия содержит в себе большое напряжение, конфликт, который я решаю в том числе в своем письме.


«Нам нужно идти туда, где дороги нет, и это путешествие по своей природе противоречит такому регистру производства знания, где интеллектуалка пишет манифест для толпы, поучая и предписывая. Я не стану этого делать».

— Какие литературные герои:ни, блукающие и / или обретающие дорогу во время повествования, наиболее близки тебе сейчас?

Когда я думаю, на чей опыт и образ могу опереться, то в голову приходят персонажи детских, а не взрослых книг. Сейчас хочется обращаться к историям, где все точно заканчивается хорошо: Алиса просыпается дома, Волан-де-Морт повержен, Нильс возвращается в родную деревню. Если говорить не о художественной литературе, а о книгах вообще, то хочется читать про политологию, экономику и социальные науки: это ничего не меняет внешне, но внутренне даёт немного определенности, помогает видеть закономерности (пускай часто они неутешительные, но при этом создают чувство неодиночества, помогают понять, к опыту каких поколений, государств и сообществ можно обратиться за солидарностью и эмпатией).

— Лаборатория и издание сборника: Объединяющий опыт или параллельное существование?

Для меня это было опытом параллельности: я провела в Лаборатории занятие, а не училась там, и у меня не было возможности хорошо познакомиться со студентами и студентками. Я не стала частью сообщества, и, наверное, это заметно даже в выборе формы: я написала не рассказ или стихотворение, а эссе. При этом в такой параллельности тоже много силы: влияние микросообщества обычно простирается за его пределы, и практики солидарности и совместности затрагивают в том числе тех, к кому они напрямую не обращены.

— На твоём месте: Каково быть в роли читательницы текстов тех, кто оказался с тобой под одной обложкой и с кем, возможно, у вас очень различаются опыты? Дало ли это чтение новое измерение понимания чего-либо?

Сборник меня очень порадовал, потому что я открыла для себя новых писатель:ниц. С кем-то я была знакома, но не подозревала, что человек пишет художественные тексты — и здесь было самое большое удивление, потому что опыт, который я, в силу каких-то своих представлений о людях, предполагала определенным образом, часто отражался совсем иначе, и это была важная ремарка о сложности и разнообразности наших рецепций.


— Стратегии выживания писательниц в эмиграции и подполье: Какой тебе представляется современная беларуская литература, учитывая географическую и цензурную проблематичность?

Главные её черты — разобщенность и неравенство. Во-первых, бывает так, что эмигрировавшие люди (в том числе писатель:ницы) с недоверием относятся к оставшимся, считая пребывание в Беларуси сейчас глупым или аморальным. Во-вторых, оставшимся непросто участвовать в литературном процессе, поскольку приходится говорить эзоповым языком, использовать умолчания или вовсе не высказываться по каким-то темам. Это создаёт условия, в которых появляется новый вид неравенства и невидимости: голоса оставшихся не просто не звучат — об их существовании часто забывают, представляя беларусскую литературу как созданную сугубо в эмиграции. В-третьих, никуда не исчезли старые иерархии: косные институции, патриархат.

Задавала пытанні і падрыхтавала ілюстрацыі Ганя Горн.

Гэта — серыя інтэрв'ю з удзельніцамі лабараторыі фем-пісьма «Расцяжэнне». Заняткі групы былі прысвечаныя пратэстнай ды эмігрантскай траўме беларусак і беларусаў. Лабараторыя працавала з чэрвеня па жнівень 2022 г.

Даведацца больш пра пісьменніцкую ініцыятыву, пазнаёміцца з іншымі аўтар:камі і сачыць за новымі тэкстамі можна на сайце.

Спампаваць зборнік «Расцяжэнне» і зрабіць данат арганізатаркам можна тут.

Subscribe to our channel in Telegram to read the best materials of the platform and be aware of everything that happens on syg.ma

Building solidarity beyond borders. Everybody can contribute

Syg.ma is a community-run multilingual media platform and translocal archive.
Since 2014, researchers, artists, collectives, and cultural institutions have been publishing their work here

About