Create post
Poetry

Анна Родионова. Копия-пыль

Evgeniia Lieberman

↙ Через раз, пока пьедестал не раскрошит весь фон.
Раунды, голова — это считают удачей или чертой.

Власть налистается.Всё уносит её с лица.

Их монументы не тяжелее, чем отказаться бросаться
на траур.  Теплел на фасетке пакет из тайм-аута
диск с каждой новой,  разность.

________________________________
____________________________________
___________________________________

Лезвие-молния. Осторожность того, кто забыл
выбирать.  В пролёте рука пассажира случайно
сбивает отбойник в зеркале заднего вида.  На тень.

После  шка́лы прячутся в молнии,
потому что у них нет возраста  той секунды.

— Снова не та.

_________________________________
____________________________________

Псы едят пыль, — так кажется, пока я в тени
вижу пар и бесслёзный газ.

Гранулы, пот и солнце. Сначала ты — жемчуг
внутри зрачка.  После — страна,  ниже.

Выборы на прогулке этих зубов, выгул
буквален. Цена буквальна.

Час, я повод на перекрёстке, — скинь
каплю в резец вины,   снизь.

___________________________________
________________________________
____________________________________

Её содержание. В том возрасте,
о котором нечего говорить. В форме лендинга.

В облаке.

От грозы в конце концов остаётся мечта.
От мечты — течь, ангина.  (В тот год, когда все заболели,
и вторая вода стала сладкой, оставленной под дождем).

Осы в инжире, сигналы оружия, –
от которого «только» страшно.  Как только тёрн.
Как повтор без терпения, бесшумно связавший лезвие.

Молния-лезвие,

и то, что сразу держат в грозе:
угольные — любые — ряды,

их расстояние, в том времени,
о котором нечего говорить,
в форме фразы.

______________________________
__________________________________

↓ В тот самый момент  из вылета  на билеты,
на год, из тех, из паузы в волокне,
прости, ко́лки и рёбра плёночек, человек.

Глянец не может смотреть:     touchy туше.

____________________________________
________________________________

Прочитать целиком, не за скобками головы.  Зима,
реакция, и корпус знает, как было на самом деле
дышать в лоб случайности.    Солнце
осаждает устойчивые сады,  из которых
везут итог,  но только воск умеет так говорить,
сердце осы
,   цель сетчатки.

Семья-конденсат,  их цены, кивки на клею
машин.  Их угоны, кумы. Буквы на ветровом стекле.
Молнии, как две капли воды.   Ни одна не дождь.

___________________________________
________________________________
____________________________________

К счастью, имя может быть разным, в разных местах.
Ещё его может не быть,  и это тоже — хороший итог.

Ждать любое, и в конце концов обнаружить отклик,
да, эхо стиля, а стиль — безветрие. Как смерть, видимую во сне,
не то же, что «смерть во сне»,  как террор —   «это еще и земля,
но бред».  Для чего?

От этого «нельзя отвести глаза»
и «у этого бесконечные теневые глаза»,   к нам,
как ты видишь,  хоррор асимметричен,  циклон
всегда начинается в тайне, надеясь,  что сделает это,
и это «не я».

____________________________________
________________________________
____________________________________

Снег разделяет рану и редкость, неоновый острый,
соль. Сочувствие не горькое, одно и одно, протрава.
Остаток растет.

Да,  кристаллы не срежут опыт,  не счистят и капли.
Из униформы бросали их вниз, в слёзы.
Убавив им вид.

Сбей,  из моих глаз видны и твои глаза,  здесь.




Анна Родионова — поэтесса, исследовательница. Родилась в 1996 году в Нижнем Новгороде. Изучает неофициальную поэзию, техническое воображение и отношения между текстом и средой. Стихи и визуальные работы публиковались в онлайн-медиа «Грёза», журнале «Флаги», альманахе [Транслит], вестнике современного искусства «Цирк „Олимп"», на сайте «Полутона» и платформе syg.ma; переведены на испанский и английский языки. Эссе, статьи и рецензии публиковались в журналах «Новое литературное обозрение», «Воздух», «TextOnly» и др. Участница рабочей группы онлайн-издания о современной поэзии «Грёза». Лауреатка поэтической премии Аркадия Драгомощенко (2020). В 2022 вышла дебютная книга «Климат» (СПб.: «Порядок слов»). Ведет авторский Telegram-канал о текстах и погоде.

Subscribe to our channel in Telegram to read the best materials of the platform and be aware of everything that happens on syg.ma
Evgeniia Lieberman

Building solidarity beyond borders. Everybody can contribute

Syg.ma is a community-run multilingual media platform and translocal archive.
Since 2014, researchers, artists, collectives, and cultural institutions have been publishing their work here

About