Greensleeves.Мифическая реальность.
Мелодия старинной английской песни «Зелёные рукава» популярна во всем мире. Её часто используют в качестве иллюстрации образов далёкого прошлого… Эпох благородных рыцарей, прекрасных дам, трубадуров и труверов, выражающих чувства к своим избранницам с помощью музыки и стихов. Кто же был создателем этой чудесной песни о безответной любви к девушке, одетой в платье с зелеными рукавами — одна из загадок истории.
В 20-е годы XVI века король Англии Генрих VIII воспылал чувствами к Анне Болейн, но девушка не желавшая вступать в отношения вне брака в течении долгих семи лет оставляла ухаживания короля без внимания. Согласно легенде, именно в эти годы влюбленный монарх сочинил прекрасную песню-балладу, в которой изливал свои чувства и жаловался на неприступность девушки, пленившей его сердце. «Твоим зеленым рукавам я жизнь без ропота отдам…» — пел он.
Анна Болейн стала законной супругой короля, однако романтическая история рождения песни не более чем миф. Ведь никто из биографов Генриха VIII не упоминает об этом опусе. Кроме того, как утверждают специалисты, музыка песни написана в особом итальянском стиле, который начал использоваться на британских островах лишь спустя несколько десятилетий во времена правления Елизаветы I.
Текст песни «Зеленые рукава» был впервые опубликован через 19 лет после смерти Генриха VIII в 1566 году в сборнике «Горсть приятных наслаждений», а еще через 14 лет музыку песни издали одновременно два лондонских печатника. Это привело к конфликту. Каждый из них отстаивал свое первенство на издание, а об авторе песни никто не упоминал. Его подлинное имя так и осталось неизвестным.
Загадочна и личность леди, одетой в платье с зелеными рукавами. В соответствии с правилами геральдики, зеленый цвет — символ надежды. Возможно, автор баллады взывал к любимой, мечтая об ответных чувствах. По другой версии, зеленый цвет был знаком легкости в любви, о том еще в XIV веке упоминал Джеффри Чёссер в «Кентерберийских рассказах», ведь после «свободной любви» на одежде девушки оставались пятна от травы. Один из поздних версий припева гласит: «Давно летит по земле молва, зеленее древних холмов трава, меняют деньги на любовь. Зеленые рукава!".
Песня о Зеленых рукавах быстро обрела популярность, она исполнялась во множестве вариантов, а количество её куплетов, сочиненных за несколько столетий, перевалило за тысячу! В начале XVIII века «Гринсливс» прозвучали с оперной сцены в
Интересно также, что танцевальные сборники публиковали ноты «Зеленых рукавов» с подробными инструкциями какие именно движения следует исполнять под данную музыку.
В середине XIX века изысканное благородство мелодии привлекло внимание известного автора слов религиозных песнопений Вильяма Четтертона Дикса. В его интерпретации музыка обрела новый смысл, превратившись в рождественский гимн «Что за дитя» (What child is This). Он был переведён на многие языки и прозвучал в соборах.
Зеленые рукава вдохновляли не только музыкантов и поэтов, но британских художников прерафаэлитов. В своих работах они нередко воскрешали образы далёкого прошлого. Данте Габриэло Россетти посвятил загадочной даме две картины, назвав их «Моя леди Зеленые рукава». На своей акварели он увековечил мелодию и текст напева.
Песню «Зеленые рукава» не обошли и композиторы XXвека. Итальянец Феруччо Бузони, процитировал её в опере «Турандот» в сцене загадывания загадок. На известную тему баллады Бузони написал и виртуозную фортепианную элегию «Покои Турандот» (с 1:12 звучит тема).
Британский композитор XX века Ральс Воан-Уильямс включил песню в оперу «Влюбленный сэр Джон» по пьесе Шекспира «Виндзорские насмешницы». Он сделал не случайно. Ведь про Зеленые рукава не раз упоминает в своей комедии и сам Шекспир.
В XX столетии «Зеленые рукава» зазвучали едва ли не во всех современных стилях — джаз, рок, кантри, поп, электроника.
История не сохранила ни подлинного имени автора «Зеленых рукавов», ни образа девушки, к которой был обращен его опус. Однако песня, которой исполнилось уже пол тысячелетия восхищает слушателей и продолжает вдохновлять поэтов и музыкантов искренностью своих чувств и простотой.