намасте
Намастэ — я приветствую в себе Индию,
Я смотрю в зеркало, и вижу белого слона.
Мера нам* — над облаками всплыть бы,
А потом где-то над Дели нырнуть назад.
Намастэ — я приветствую в себе наглость
Обернуться незнайкой и уйти прочь,
Проснуться в новом дне и сказать «здравствуй».
Три дня без сна и ещё одна ночь.
Намастэ — я приветствую в себе утро,
Когда с рассветом закрываешь глаза,
И под вечерние буддийские сутры
Мы идём в шек** и океан — бирюза.
Намастэ — я приветствую в себе место
Для старой жизни по новым нотам.
Сурьянамаскар***, я говорю «Намастэ»,
И открываю глаза, и вижу Б-га.
***
*Мера нам — транслитерация с хинди, переводится как «меня зовут»
**Шек — пляжный ресторанчик
***Сурьянамаскар — вообще-то это утренний комплекс йоги, но если переводить дословно, то это «привет, солнце!»