Donate

«Полет. Бильчирская история»

Татьяна Котвицкая27/05/18 21:091.2K🔥

Вчера ко мне пришло осознание того, что все люди мира говорят на одном языке. Языке добра и сочувствия, взаимопонимания и любви. Спектакль «Полет. Бильчирская история» шёл на бурятском языке (на диалекте осинских бурят), но за весь спектакль мне даже мысли не пришло обратить внимание на синхронный перевод, который нам предлагали создатели спектакля. Со мной говорили на понятном мне языке. На языке мира, который не требует перевода.

Скажу честно в этот вечер я шла в театр с определённым скептицизмом и думала, что этот просмотр не оставит в след в моей душе…

Но как же мы часто ошибаемся!

С первых минут, только бросив взгляд на сцену я поняла, что это очень высокий уровень театрального мастерства! Чего только стоит сценографическое решение с повисшими в воздухе домашними атрибутами… стульями… окнами. колесами… Они болтаются в воздухе, но в тоже время словно держатся на поверхности воды и медленно покачиваются на волнах.

Само сценическое пространство было заполнено водой… Водой, которая была и даром и проклятием, водой, которая и оскверняла и очищала…

Весь спектакль строится на документальном материале, который умело вплетается в сюжет повести Валентина Распутина «Прощание с матерой». Когда-то в 60-ых гг эту местность, «Ради общечеловеческого блага — строительства Братской ГЭС и проведения электричества» затопили… затопили целые населенные пункты, затопили память людей, их устои и обычаи, затопили весь их жизненный уклад… Кто-то сразу же покинул эти земли, кто-то сопротивлялся… ну, а кто-то понял, что не сможет начать новую жизнь на новой земле… и остался… остался погибать вместе со своим родным домом…

Это очень трагичная история одного маленького народа, но всю боль и отчаяние ты переживаешь вместе с ними.

Конечно же, в этом заслуга режиссера, которая придумала невообразимое количество не повторяющихся находок и приемов, смогла умело совместить театральное действо с народными песнями и темпераментными танцами в воде…

Это великая постановка еще и потому-что она хранит память своих предков. Она передает из поколения в поколение, то о чем забывать нельзя…


Comment
Share

Building solidarity beyond borders. Everybody can contribute

Syg.ma is a community-run multilingual media platform and translocal archive.
Since 2014, researchers, artists, collectives, and cultural institutions have been publishing their work here

About