Create post
Библиотека порноактера

"Не тронь добычу" (1954, реж. Ж. Беккер)

Eugen Bolshakov
Кадр из фильма “Не тронь добычу”: Лино Вентура (слева), Жан Габен (в центре), Жанна Моро.

Кадр из фильма “Не тронь добычу”: Лино Вентура (слева), Жан Габен (в центре), Жанна Моро.

О фильме

“Не тронь добычу” (фр. Touchez pas au grisbi) — эталонный нуар. Это фильм о настоящих мужчинах (1), как бы пафосно это не звучало, о стойкости перед лицом опасности и долге следования себе и своему пути. Его атмосферу и настроение сложно передать словами. В нём есть что-то утраченное повсеместно и навсегда, или, иначе говоря, в нём нет ничего из то, чем набиты современный кинематограф и жизнь: никакой суеты, никакой истерики, никаких криков и возни, при том, что история о бандитах, с перестрелками, смертями и взрывами гранат. Многие наработки этого фильма разовьет в своем творчестве Жан-Пьер Мельвиль.

Бандиты в фильме жестоки, но не кровожадны, сцена, где Макс (персонаж Габена) наказывает женщин за предательство, в этом смысле показательна. Просматривая её, понимаешь, что в современном фильме действуют не брутальные, хладнокровные гангстеры (как их пытаются представить), а просто “жалкие ничтожные личности”. В нынешнем кино за то, что эти девицы совершили, их бы не просто убили, а растерзали или изнасиловали и залили бетоном, а тут все обходится пощечинами и взглядом искреннего презрения.

Макс — умный персонаж, но не в том смысле, что он произносит умные речи. Мы узнаем о его уме по поведению, выверенным поступкам, буквально видим, как он обдумывает решение проблем и действует, исходя из них, четко и уверенно.

Когда видишь, как Макс (то есть Габен) несет автомат, понимаешь, что он делает это далеко не в первый раз, он совсем не рисуется, будто бы сейчас и не снимается в кино, не работает на камеру, а в действительности идет на дело. И это не удивительно, Беккер и Габен — прошли войну. Беккер был мобилизован в самом начале Второй мировой, год пробыл в плену, а после возглавил ячейку Сопротивления, Габен же вернулся из Голливуда и вступил в ряды армии Шарля де Голля, воевал в Северной Африке, участвовал в освобождении Парижа и операции в Нормандии. Что же касается Лино Вернура, то и его биография довольно любопытна: в 8 лет бросил школу, занимался боксом, был Чемпионом Европы по греко-римской борьбе, и только после травмы попал в кино. “Не тронь добычу” — его кинодебют. Наверное, именно поэтому возникает стойкое ощущение, что в фильме играют не столько настоящие актеры, сколько настоящие мужчины. Здесь все обходится без криков “кийя!” и ударов ноги, это фильм, где замечательно выражено трагическое в его античном смысле: герои, не смотря на грядущую неудачу, смело принимают выпавшие на из долю перипетии: потери, предательство, смерть.

Еще одно важное обстоятельство фильма — это Париж, которого не найти туристу, так как его больше нет.

Об актёрах

В фильме снимаются два актера, о которых мне хочется сказать несколько слов отдельно.

Первый из них — Жан Габен. Я всегда знал, что он культовая фигура французского кино, но когда видишь его на фотографиях, больше похожего на провинциального выпивоху (кого он, к примеру, отлично играет у Марселя Офюльса в фильме “Наслаждение” по мотивам рассказов Ги де Мопассана), то не совсем понимаешь почему. Да, в “Великой иллюзии” он играет смелого, достойного персонажа (правда, и строго положительного), но только после просмотра фильма Беккера я осознал всё его величие и заслуженность культового статуса. Именно этот фильм вдохнул в его карьеру, пошедшую после войны на спад, новое дыхание.

Второй — Лино Вентура. Вентура — особенный актер, я четко помню то неизгладимое впечатление, которое он произвел на меня в детстве, этот человек с криминальным, мужественным лицом твердо ассоциируется у меня с французским кинематографом, равно как Бельмондо, Ален Делон или Жан Маре. При том, что он родился в Парме, а умер так и не получив французское гражданство. У Вентуры особенный, редкий и незабываемый типаж человека, наделенного внутренней силой и властью. Именно на съемках “Не тронь добычу” он познакомился с Жаном Габеном, они стали лучшими друзьями и в дальнейшем не раз снимались вместе, хотя на момент встречи новичку Вентуре было 34 года, а мэтру французского кино Габену — 50 лет.

Jacques Becker

Jacques Becker

О режиссёре

Жак Беккер был ассистентом у Жана Ренуара, а это неплохая рекомендация, она будет повесомее любых академий и киношкол. К слову, Лукино Висконти тоже был ассистентом у Ренуара и вполне себе обошелся без специального образования.

Из фильмов Беккера, помимо “Не тронь добычу“, я бы хотел отметить минимум два:

“Монпарнас, 19” — фильм, посвященный жизни Амедео Модильяни, если и не шедевр, то уж точно лучше, интереснее и достовернее, чем та чушь, что не так давно сняли с Энди Гарсиа в главной роли. Да и Жерар Филип, этот блестящий романтик (как его охарактеризовал Марлон Брандо), на котором к моменту съемок уже лежала печать скорой смерти, в роли обреченного, неизлечимого Модильяни смотрится куда органичнее.

“Дыра” — последний фильм Беккера, признанный шедевр французского кино, обязательный для просмотра и несомненно заслуживающий отдельной статьи. Жан-Пьер Мельвиль считал этот фильм одним из самых прекрасных на свете и рассказывал, что на премьере «Дыры» Рене Клеман плакал. Литературный агент Жан Россиньоль заметил это, подошёл к Мельвилю и прошептал: «Знаешь, почему он плачет? Потому что не он снял „Дыру“».(2)

e.s.bolshakow

Примечания:

(1) — Когда я употребляю здесь словосочетание “настоящий мужчина”, то имею в виду не столько внешнюю атрибутику (видимость: костюмы, галстуки) или принадлежность к конкретному полу (биологическую данность), а последовательную реализацию традиционно мужского гештальта, связанного с исполнением роли воина, актора в публичной среде, субъекта, способного держать слово и ответ за свои действия, не избегающего ответственности, не пасующего перед опасностью и угрозой собственной жизни. Именно поэтому вселенная данного фильма, не смотря на наличие и немаловажную роль женщин, чисто мужская, устроенная и существующая по правилам мужчин.

(2) — Ногейра Р. Разговоры с Мельвиллем. Перевод с французского Сергея Козина. — М.: «Роузбад Интерэктив», 2014.

Subscribe to our channel in Telegram to read the best materials of the platform and be aware of everything that happens on syg.ma
Eugen Bolshakov

Author

Building solidarity beyond borders. Everybody can contribute

Syg.ma is a community-run multilingual media platform and translocal archive.
Since 2014, researchers, artists, collectives, and cultural institutions have been publishing their work here

About