Create post

Déportivo – Domino (2013)

La Vague Parallèle: –Почему вы назвали свой последний альбом «Домино»?

Жером: –Во-первых, потому что [домино –] это игра, и нам хотелось напомнить самим себе, что в музыке надо сохранять дух игры. Музыкальная индустрия справедливостью не отличается, — бизнес. От этих несправедливостей вокруг можно за короткое время сделаться язвительным циником, — так и забыть легко, зачем ты вообще начинал заниматься музыкой. Ещё вот почему: домино воплощает собой идею последовательности событий…

Интервью от 09/03/2014


В своих невысказанных мечтах

И в своих позиционных войнах

I was waiting for you

I was waiting for you*

В своих невидимых тюрьмах

Когда я всё радостно разносил на куски

I was waiting for you

I was waiting for you


Ты говоришь:

«Подожди, подожди, я тебя скоро узнаю**

Нечего, нечего здесь понимать

Забудь, вернись сюда, вернись, чтоб ждать меня

А также»


В своих невидимых тюрьмах

В своём бюджетном*** Вердене****

I was waiting for you

I was waiting for you

В эти непривычные весенние дни

Когда я отводил взгляд, смотря в сторону

I was waiting for you

I was waiting for you


Ты говоришь:

«Подожди, подожди, я тебя скоро узнаю

Здесь нечего, нечего понимать

Забудь, приходи меня искать, возвращайся, чтобы меня ждать

А также

Тут уже нужно защищать двоих влюблённых»


О, наши общие страхи, мои смерчи и твой зонтик,

Снижаясь, вступают в брак


В своих противоречивых мыслях

В своих дешёвеньких*** принципах

I was waiting for you

I was waiting for you

В своих безошибочных ошибках

Когда я отводил взгляд, смотря в сторону

I was waiting for you

I was waiting for you


Ты говоришь:

«Подожди, подожди, я тебя скоро узнаю

Здесь нечего, нечего понимать

Забудь, приходи меня искать, возвращайся, чтобы меня ждать

А также

Тут уже нужно защищать двоих влюблённых»


*«я ждал тебя». В оригинале эта строчка также написана по-английски. Герой повествует о частных переживаниях на родном языке, однако каждое из них завершается часто встречающимся рефреном на глобальном языке популярной культуры и музыки, — это мгновенно переводит рассказ из субъективного измерения в универсальное (а затем обратно).

**«узнать ближе» (apprendre quelqu’un), в отличие от, например, «познакомиться» (faire connaissance) с совершенно новым человеком

***в первом случае употребляется bon marché («по хорошей, удачной цене»), во втором — au rabais («со скидкой», «дешёвый», «уценённый»)

****тот Верден, военная операция в районе которого (1916) известна как «Верденская мясорубка». Милитаристская метафорика встречается у Déportivo не только непосредственно в текстах Жерома, но и на визуальном уровне: клип «Pistolet à Eau» представляет собой вырезку из фильма «Спасти рядового Райана», клип «La Brise» построен вокруг сюжета о стрельбе.

Subscribe to our channel in Telegram to read the best materials of the platform and be aware of everything that happens on syg.ma

Building solidarity beyond borders. Everybody can contribute

Syg.ma is a community-run multilingual media platform and translocal archive.
Since 2014, researchers, artists, collectives, and cultural institutions have been publishing their work here

About