Donate
FEMINIST ORGY MAFIA

Гали-Дана Зингер: сводки с полей

FEMINIST ORGY MAFIA21/11/22 14:12907

ПЕТУШИНОЕ СЛОВО

И эту ложь
и ту
и эту правду
свою
ложь взад
откуда взял
а сам иди туда
куда ведут пути
рубля
и корабля
где расплываются
кругами на воде
слабеющие «бля»
Не трожь
Чужого

28.III.2022


ПОСЛЕДНЯЯ ЗИМА ГОДА

там еще была зима
знаешь заиндивевшая такая
сколько же можно
дівчины і жінки огребли по полной

полные погреба
стужи
выгребные ямы
холода и мрака

запасов должно было хватить
на новый ледниковый период
из подвалов выносили
черные мешки снега

складывали штабелями
вывозили в леса
сжигали в горнилах ночи
погребальные костры
серого снега

серый пепел
возносится
и падает
серыми снежинками
на серое пепелище

25.V. 2022


&&&

Земля была сотворена случайно
случайность была создана умышленно
умысел возник не нарочно
нарочный явился намеренно
намерение казалось ясным
как день сокол явь ясень
оно и посторонних взоров окно одновременно. оно и оно само. оно и сон сам. оно и посторонних взоров однако в конце в конце конца с конца и до конца из конца до самого конца конца всех концов
классики света расположились на полу
дормитория
полукруг огня остался за кадром
это и он сам
что егонь, но оствует
помещение: полу-пол, полу-потолок
раскладушки
плоскости
помощи ждать не дождешься

25.V. 2022


&&&

вернись в принудивительную жизнь
не забывай откуда ты куда
опамятуйся разве можно помнить
о том чего не знала никогда

когда б не знала хуже что забыла
гневероятное и подневольное
существование чернобыла
полынную горечь мистины

28.V. 2022


СВОДКИ С ПОЛЕЙ

Лето, но все еще зима
летит
новероятный
неожданный
снег
то ли титановыми белилами
перекрыли все темные углы
то ли
библиотеку пустили под нож
то ли
вишня бесплодная осыпается
но холод неметафорический
пробирает до мозга костей
сводит на нет
любую попытку понять
мир уже никогда не будет прежним
произносят люди
и верят в произносимое
потому что это и правда
правда
мир никогда не был прежним
почему же мы только теперь это замечаем
почему так поздно
плотность происходящего уже иная
полотно поизносилось
нечная проницаемость возобладала беско
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀стный
туман стынет томит манит тусклым блеском
каждая ячея станет медузы полупрозрачным обманом
башни — покинутыми скворешнями
пашни — пустыми медовыми сотами
серп-невидимка жнёт сено:
белена белая белена чёрная белена золотистая
порожнее небо
прикроет зеницы бельмами
стянет с земли пелену опеки
все покажется ясным
значит: неясное

30.V. 2022


&&&

деревья все чаще проходят сквозь меня
минуя ненужные объяснения
недобрые взгляды
когда же придёт мое время
раздвинуть ветки
обходимые и недостаточные
в чаще ребер
риторический вопрос
выбирает
между вопросительным и восклицательным
знаками
но может
и не выбирать
пусть стоят вместе
не требуя ответа
в прилагателесности
пытаясь уравновесить
цель и целеполагание
предложение и предположение
в зеленом сумраке
звучащие и молчащие

3.VI.2022


&&&


как они могут быть
спрашиваем мы себя
такими жестокими
этот ветер
этот дождь
эти люди
жестоокими
жеестокими
такиими
это глупее
чем спрашивать
как они могут быть

хоть и ненамного

чтормит резонами
удваивая
негласное и несогласное
имена можноствуют
объясненужные

ум мгновершенствительности
решил небыть за ненадобой

никто не спрашивает
как она может быть
такой нежной
эта смерть

тонким объятием неважным радужным
имя вытянутого
жеребенка жребия
намёки не имя
навеки не наречие

5.VI.2022


РЕГЛАМЕНТАЦИЯ ЖИЗНИ НИЗШИХ СЛОЕВ НАСЕЛЕНИЯ

жизнь
рвется
начать
жить
сначала
но каждый раз
все срывается –
не может
себе
разрешить

как
жить
жалуется
жизнь
когда
там
смерть
множит
смерти
расставляет
мерёжи

негоже
мне
жить
когда
кто-то
умер
умирает
умрет
не умею
измерить
ни мили
ни миллиметры
отъединяющие
одного
от другого

все
так
схожи
в
разорённом
муравейнике
в
беспорядочном
движении
неотложных
умираний

все
сойдется
наверное
только
когда
наконец
все умрут
и смерть
наконец
изнеможет
и я
наконец
сумею
начать
жить
впервые

28.VI.2022


&&&

Свобода страхам
Свобода даром

Свобода дарам бесценным
ужаса беспрецедентного
ночного мрака
при дневном свете
при неоновом свете
ламп дневного света
подземных чудищ
на хрупкой поверхности
трезвых суждений

Свобода страхом

Свобода в страхе

Свобода под гнётом
Из–под палок
флуоресцентных
по доброй воле
откройте небо
раздвиньте стекла
Тому, кто не был
прежде осколком
рождаться повинностью
прижаться взглядом
к неподцензурной
бездне отчаяния:

мы невинны
но мы виновны

вы виновны
но вы невинны

мы виноваты
и нет нам прощенья

мы ждем наказанья
из каждой щели

сужая ужас
и расширяя
и глаз коровий
в себя вбирая
и глаз собачий
в себя впуская
и в темном омуте
черных пиявок
собирая и выпуская
не в преисподнюю
и не в пекло
в мир по-прежнему
нам знакомый
в котором мы долго
слишком долго
вели войну
со своим страхом
мы побеждали
победы ждали
потом побежали
открылись дали
и вот наконец
без ума ли, в уме ли
что нету границ
понять мы сумели

8.VII.2022


МОЖЕТ БЫТЬ ВОСПОМИНАНИЕ

довольно одного слова
особенно если ты его не услышишь
но я все равно и неважно я ли
произнесет
или только молча


особенно если только молча
довольно одного слова
особенно если только
довольно одного
особенно если
довольно
особенно если слова
особенно если ты его не услышишь
но я все равно
и неважно я
все равно и неважно я
все равно и неважно я ли
произнесла
достаточно
произнеслышишь

млить
непроимятся
чторженную
мгновь
мережделать
преалье
бесконебонебрежное
стволомертных
глуболь

азбучный способ
продолжить мгновенным богом
ужас беспамятства, в котором
всё лженаука: генетика и френология
поглощенные граалем черепа
бережно разрисованного розами и незабудками
в баварской деревне и вензель Mutterchen,
1937
никогда боль…

31.VII-4.VIII.2022


Гали-Дана Зингер — поэт, переводчик, фотограф, редактор. Родилась в Ленинграде. Автор книг стихотворений на русском языке и иврите, книг поэтических переводов. Стихи публиковались в десятках периодических изданий в Израиле, России, США, Англии, Франции и Латвии. Лауреат трех израильских литературных премий. Редактор (совместно с Н. Зингером) литературных журналов «Двоеточие», «Каракёй и Кадикёй», гостевой редактор сетевого журнала «РЕЦ» (№ 29, № 36) и одна из редакторов сетевого проекта «Артикуляция». Автор ряда визуальных проектов. С 1988 г. живет в Иерусалиме (Израиль).

Иллюстраторка — Екатерина Забуская

Выпускающая редакторка — Софья Суркова

Comment
Share

Building solidarity beyond borders. Everybody can contribute

Syg.ma is a community-run multilingual media platform and translocal archive.
Since 2014, researchers, artists, collectives, and cultural institutions have been publishing their work here

About