в год тринадцати лун. Серафима Зиньковски (Литвиненко)
«Every seventh year is a moon year.
People whose lives are strongly influenced by their emotions
suffer more intensely from depression in these years.
To a lesser degree this is also true of years with 13 moons.
When a moon year also has 13 moons,
inescapable personal tragedies may occur»
IN A YEAR OF THIRTEEN MOONS (1978) R.W. Fassbinder
мечтания русалки-отшельницы: отрывок из какой-то книги
« мне будут сниться самые легкие сны, или их не будет вовсе.
все воплотится и примет свою плоть и кровь —
букет который я соберу из лилий долины, ирисов и чистотелов прорастет в фамильный хрусталь.
я вывешу лютики в каждой комнате и папоротник зацветет в самый обычный четверг.
я буду греть ноги у упавших-дров-сухих-веток, или о твою атласную кожу, схожесть которой может представить разве что полнотелый мох.
спокойствие будет тихо лежать у твоей ключицы в ложбинке переходящей в шею,
тогда я сосчитаю все твои кудри,
и волны станут раздельны на столько же.
запах идущего вдоль горы ледяного ручья будет виться у твоего предплечья.
сладкий вкус его воды и твое дыхание совпадут на моих губах. и тогда —
моей крови больше
не придется стать морской пеной,
стопам — острыми кинжалами,
голосу — медной клеткой
аминь
…»
<не отправлено>
я совсем совсем не умею говорить за 20 лет не научилась все спутала везде заблудилась все сама себе придумала все надумала дурочка кто я такая? я не знаю мошки садятся на мои таблетки размокшие под дождем и мой взгляд стеклянный стеклянный как будто я отошла на обед на вечный обед. можешь ли ты ещё окликнуть меня? правда я не могу говорить совсем совсем не могу во мне связки как сноп колосьев — к тому же я теперь как рапунцель золотые волосы до поясницы., но может быть ты тоже пуст и больше чем я? вот тебе и фрактальность., а во мне есть только ярость (по старо-славянски) красное пятно ярости полное как гранат ярко ярко алое и больше ничего — ха-ха я до сих пор ношу эти красные носки. я не знаю почему я все еще помню тебя мне даже стыдно (ты ничтожество ничтожество ничто-жество. жестокий человек) ты вывел меня на чистую воду. на чистую чистую полную воду и все чего я хочу — это быть под водой. не знаю не знаю совсем не факт скорее я хочу быть. рядом с тобой это проще прямо как под водой — и даже не нужно уметь говорить.моя спина хрустит от дыхания. сумерки.
***
в год тринадцатой луны в мою спину воткнули копье
его продели через ребра как иглу
и выпустили под лопаткой — и врезали
острием обратно — по правую сторону.
теперь когда я клонюсь слышится хруст
и он никогда не закончится. я —
листья сухой травы
как жаль что только с тобой
я забывала о боли и сотне моих костей-кинжалов
по форме теперь я напоминаю вопросительный знак
баллада о кровавой луне и ее убийце
… ты моя ночь когда мой психоз
диктует что я — луна;
в париже начинается град,
из-за домов выходит луна осетра —
она завидует моей любви к тебе;
луна распускает животных по устьям
всех рукавов темных рек:
сияние золотых змеек
пленяющих разум всему по-кругу
(серпентины не знают зависть они и есть
совершенство счастья)
безумцы видят лучистых змеек —
и завидуют моей любви к тебе;
безумцы камней мостовых слепнут (они всегда слепнут)
падают замертво в сонной улыбке
источающей теплый дрожащий свет
и даже тогда они — завидуют моей любви к тебе;
в непостижимом царстве звезда белладонна
и весь золотой город — завидует моей любви к тебе;
чистой как всё соленое море
папоротник цветущий в лесу,
несусветной
*
*
* * *
**
но тебе обязательно нужно меня убить,
каждый двадцатый месяц;
ты боишься моей любви к тебе,
и уже разрываешь себя на клочья;
мне больше не видно ни запада ни востока
ни теплого берега водорослей,
в краю предвестия бури я разгораюсь –
страх превосходит в густых облаках;
агония льется по ровному полю созвездий,
русалочье озеро заржавело.
убийца ты трус я не найду тебя, мой возлюбленный
предавший тело луны; смотри же
светится боль — разросшийся сад кинжалов
все рукава темных рек теперь алые;
мертвые-мертвые люди не знают пощады
кроваво-красного; огненного; золотого
мертвые-мертвые люди светятся темно-багряным —
вонзи в меня радость ушедших дней
и я буду падать —
это утро сияющей осени стучит во мне камнем
исчезнувших за ночь девушек; помни меня —
это заклятие
**
* * *
*
*
любовь моя — бессмертна; утрата моя — навсегда
уже застыла в твоих ледяных зеркалах; от нее не спрятаться
. . . правда, моей любви некуда деться в безлунном мире
htitipis://www.LETTERBROSS. c o m
@séraphine
есть такой фильм «звездная пыль» 2007 года мне запомнился один фрагмент оттуда он постоянно всплывает у меня в голове: в самом конце фильма когда герой тристан с героиней звездой ивейн были практически поражены и схвачены злодейкой желавшей съесть сердце звезды и обрести молодость в зеркально хрустальном зале, ивейн обняла тристана и сказала:
— тристан, обними меня крепче
— зачем?
— я звезда, а что делают звезды?
и она засияла. потому что она отдала ему половину сердца и поэтому оно засияло и поразило все кровожадное зло вокруг. и они стали вечны как в небе над головой так и в ногах ходящих по земле. сердце не обязательно вырывать чтобы им делиться, но всегда в первую очередь нужно падать., а любовь это сияние и сияние не может быть отвергнуто. оно только и есть потому что вообще-то глаза преломляют свет. к тому же, у меня появился друг семинарист он читает мне русскую религиозную философию вслух и очень очень хорошо выглядит. я даже наверно могла бы ему нравиться и быть с ним в мечтаниях, но они беспринципно уверены другим. и он ужасен. и пора бы с ним покончить раз и навсегда. тристан обещал звезду с неба своей «возлюбленной» виктории, но влюбился в саму звезду по дороге и вознесся. забавно ведь правда? все пошло не по плану. я знаю что это высокопарно ненавижу такие рецензии, но я правда думаю об этом образе звездной пыли день за днем луну за луной. и об этой фразе < а что делают звезды? >
*
звездам очень и очень одиноко
звездам очень очень безмерно одиноко
как и самому свету. свету очень и очень одиноко
мне кажется самому свету безмерно
очень и очень одиноко
10/10
red wallpapers
шарлотте перкинс гилман
я очень люблю красный цвет
я вижу его в крышках в желтеющих кронах
в машинах в прохожих в щеках
в далеком прекрасном саду
и я захожу за резную ограду
сто кистей тут роняет рябина
висящая из тишины
тут все из неё состоит
мы все замолкаем при виде сада
мое платье как глина
сворачивается в сгусток
и обжигается камнем большим
сияет. цветы и травинки
в приступе алом шатают
купол ночного лица
и сотни моих тел-деревьев
он — далекий мираж как и мы
как мои бесконечные кудри
в которых мухи теряются.
мое бесконечное тело-сад
я чувствую собственный запах
сладостный и сладко-страстный
мне хочется быть фриной
и магдалиной одновременно. запах
я с жестокостью оторву
ноги тех кто посмеет
к нему прикоснуться силой
и похороню — в красном
таких же тел как цветы
здесь мои красные примулы
прорастут я сорву немного
я их уложу на пол
*
я достаю из себя — красный цвет
пунцовый — алый — багряный
и поднимаюсь из мертвой
переплетенной земли
как рябина вишу над собой
и смотрю и смотрю и смотрю
как рябина в ограду свободно
смотрю и свисаю и плачу
красными вдруг слезами
от радости
сама стану садом сама
стану цветом
я сама
\
красные обои красные решетки
что вы сделали что вы
и кто
** * * *
*
*
* * * *
**
*
Серафима Зиньковски (Литвиненко) родилась в Краснодаре в 2002 г. Училась в Литературном институте имени Горького, но после 24 февраля 2022 года эмигрировала. Режиссерка, продюсерка документальных фильмов, активистка Феминисткого Антивоенного Сопротивления* и Pussy Riot.
Выпускающая редакторка — Софья Суркова