Create post
Books

Я боюсь: «трупная» проза Кирилла Кобрина

…Автор этой необычной книги детективных сюжетов умеет удивить, и золотой движок его машины текстов всегда выдавал на гора высококачественный «европейский» продукт — будь то кулинарная сага «Путешествие на край тарелки» или бесконечные «Письма о русской поэзии», написанные другу в далекий Мельбурн.

Кирил Кобрин. Одиннадцать пражских трупов. — Х.: Фабула, 2016. — 240 с.

Кирил Кобрин. Одиннадцать пражских трупов. — Х.: Фабула, 2016. — 240 с.

Вот и в неожиданных «Одиннадцати пражских трупах» Кирилл Кобрин не просто описывает будни своего героя — русского эмигранта родом из советского прошлого, зарабатывающего в Чехии то ли написанием некрологов, то ли систематизацией иезуитских архивов — он даже здесь, в очередной из новелл, сочиняет роман в романе. (То что это роман в новеллах объяснится скоро и успешно). «Он достал записную книжку и принялся делать заметки, — сообщают нам о досуге героя. — На исходе второго блокнота он понял, что сочинил целых две главы настоящего романа».

О чем роман, спросите? Как всегда, экзотический, ориентальный по жанру и колониальный по исполнению. Сам автор именно в таком амплуа и пишет: вроде бы без отрыва от производства, редактируя журнал «Неприкосновенный запас», а на самом-то деле, все это правда из первых рук, поскольку хоть и редактирует он московское издание в Лондоне, но ведь на РС «Свобода» в Праге вживую работал. Отсюда, пардон за неудобство, и трупы, и ресторанная критика местных героев, и прочие чудачества «европейского» стиля, как настаивает Игорь Шевелев, смакуя «лихо закрученные европейские новеллы», и «практически безупречный слог», как констатирует Самуил Лурье. Иначе здесь, наверное, нельзя?

Вот и Слава Курицын, помнится, так же мастерски ностальгировал в своем «Месяце Аркашоне», подписанном Андреем Тургеневым. Но это во Франции, там тепло, а тут? Тоже неплохо, конечно, но романы сочиняются не о танцорах на площади, как у упомянутого критика. Автора-героя в «Одиннадцати пражских трупов» другое беспокоит. «А что, если Бен Ладен действительно прячется где-то здесь, в сонной неказистой стране, где никому в голову не придет искать предводителя вселенского джихада? — пишет он свой роман, сидя за столиком в кафе. — Он начал сочинять последовательность событий, которая могла бы привести Бен Ладена в жалкую комнатушку здешней пакистанской забегаловки, и очнулся только тогда, когда почти вся цепь была выстроена. Итак, все началось еще за год до рокового 11 сентября…»

Ну, и цифры, как видите в книге и жизни совпадают. Одиннадцать трупов, одиннадцатое сентября. Ведь игры с реальностью никто не отменял, зеркала отображают то, что им хочется, и самого автора часто называют «русским Борхесом», а по другой версии — создателем «европейского русского эссеизма». На этот раз перед нами одиннадцать трагических историй, то есть почти дюжина детективных новелл с двойным дном, заводным ключом и не менее бойкой моралью — о приключениях в Праге русского эмигранта новейших, то есть, наших с вами времен. Не профессионала сыскного дела, не частного детектива и не ищейки по призванию, а просто записного интеллектуала, аналитика, внимательного наблюдателя за календарем природы — отношений, и вообще.

Здесь есть арт-преступление, как в альбоме Дэвида Боуи, столь любимого автором, есть изысканная, словно японское трехстишье, исчезновение героя в никуда, оказавшееся банальным трюком сродни переходу советской границы на коровьих копытах, а не восточной каллиграфии на снегу. Наконец, здесь немало просто забавных историй об известных героях современности. Впрочем, известны они по умолчанию — художник, испоганивший в музее «чернуху Малевича», и другой, кусавший Америку, как его малоизвестный, опять-таки, предтеча — много лет тому назад.

«Дело в том, что Барбоса никто никогда не видел, — не оставляет герою шанса на славу автор книги. — На перформансах он всегда появлялся в комбинезоне из собачьих шкур, в маске, изображавшей потешного полкана-опричника, голоса его тоже не слышали, ибо художник не говорил, а лаял. В Австрии Барбоса окрестили «Шавка Икс», а в Британии «русским Бэнкси». Впрочем, псиное мелошоу довольно быстро всем прискучило, и Барбос исчез».

Книга Кирилла Кобрина никоим образом не исчезнет в пене дней и тумане концептуальной литературы, герои которой желают, «чтобы Бог тебя разорвал изнутри на куски». Она успешно продается в Англии, и теперь вот ближе, гораздо ближе, будучи издана харьковским издательством «Фабула» сразу на двух «славянских» языках.

Кирилл Кобрин ©

Кирилл Кобрин ©


Кирил Кобрин. Одиннадцать пражских трупов. — Х.: Фабула, 2016. — 240 с.


Subscribe to our channel in Telegram to read the best materials of the platform and be aware of everything that happens on syg.ma

Building solidarity beyond borders. Everybody can contribute

Syg.ma is a community-run multilingual media platform and translocal archive.
Since 2014, researchers, artists, collectives, and cultural institutions have been publishing their work here

About