Donate
Электротеатр Станиславский

Золотой осел | Юхананов. Курляндский

Inner Emigrant10/12/17 15:001.6K🔥

Как наверное все уже знают, на премию "Золотая Маска» в этом году не номинирован один из самых заметных экспериментальных театральных проектов — «Золотой Осел» Бориса Юхананова в Электротеатре Станиславский. Видимо по принципу, что «золотой» на церемонии должен остаться только кто-то один. ;)

Это уже породило ряд горячих споров «о тени осла», в которых выяснилось, что включение спектакля в число номинантов даже в категории «эксперимент» просто невозможно из–за процедуры оценивания премией подобных проектов.

Дело в том, что «Золотой осел» проходит 5 дней подряд (ближайшие показы с 15-го по 19-е декабря). Каждый день с 14:00 до 18:00 зрителей ждут «модули» — самостоятельные работы участников, которые в любой момент могут быть остановлены и прокомментированы режиссером. Каждый вечер в 19:00 — показ «композиции», готового спектакля.

«Композиции» кстати имеют красивую структуру:

15 декабря — «Мохнатая»

16 декабря — «Белая»

17 декабря — «Город»

18 декабря — «Мохнатая»

19 декабря — «Белая»

Вся структура преподносится в форме бабочки: «мохнатая» и «белая» композиции — две части ее крыльев, «город» — тело. Бабочка рисуется прямо на глазах у зрителей. К слову, настоящая живая бабочка должна еще и летать по залу.

Иными словами Борис Юрьевич в очередной раз пытается показать, что процесс может быть гораздо значимее результата, а наша привычка наблюдать в театре именно «результат» работы — возможно всего лишь привычка.

В итоге, спектакли меняются от показа к показу, не поддаются жесткой фиксации. И именно это не позволило номинировать спектакль на премию: экспертный совет увидит одно, жюри — другое, зритель — третье и т.д. Разумеется, все это в первую очередь говорит о несовершенствах премии, неприспособленности ее механизмов под сегодняшний день, поскольку с каждым годом театр только усиливает свои права на отказ от какой-либо фиксации.

Но включаться в этот спор — занятие довольно бессмысленное. Премии — это конечно прекрасно. Однако, не стоит забывать, что спектакли живут лишь одной наградой — восприятием зрителей. И вот я открыл сайт проекта, долго читал много громоздких сложных слов и совершенно ничего не понял. Звучит все там написанное, конечно, как музыка, все очень красиво, но, мне кажется, у зрителя должен неизбежно возникать один простой вопрос:

«Как это потреблять?».

Собственно, по моему глубокому убеждению, если театральные блогеры для чего-то и нужны, то вот чтобы на своей (ослиной) шкуре искать ответы именно на такие опросы. Поэтому с 15-го по 19-е декабря отправляюсь в путешествие. К сожалению, композицию 18-го декабря придется пропустить, поэтому моя бабочка будет своего рода «инвалидом», но и на одном с половиной крыле я надеюсь мы куда-нибудь долетим.

Однако, эта декабрьская авантюра ставит еще один сложный вопрос: как про это писать, рассказывать? То есть ты с 14:00 до 23:00 каждый день сидишь в зале и смотришь, а потом всю ночь строчишь? Боюсь, такими темпами бабочка рискует остаться даже без тела. А во-вторых, кто этот поток текста будет читать, кому он поможет? Поэтому сейчас пока размышляю о каком-то формате «прямых трансляций» с модулей прямо в фейсбук (условно в виде комментариев к одном общему посту про каждый), и небольшому отдельному посту по каждой композиции с развернутым финальным постом по окончанию всего проекта (если выживу). Разумеется, любые советы по формату приветствуются, но далеко не факт, что воплотить все задуманное и спланированное получится — все же попытка зафиксировать то, что не не предназначено к фиксации — идея почти обреченная на провал.

Но зато на днях купил чудесную книгу Апулея «Метаморфозы или Золотой Осел». Наверное не многие знают, но читать подобные книги на русском языке не стоит в принципе. Любой, кто пытался сопоставлять переводы древних текстов на другие языки с нашими подтвердит, что никогда не знаешь какой именно момент, какая сцена будет переводчиком опущена, чтобы не «портить» мозг «советскому человеку» всякими «буржуазными извращениями». И с Апулеем та же история приключилась. Роман пестрит некоторым количеством якобы откровенных сцен, которые во всех наших канонических переводах опускаются. Но вот конкретно это издание 1993-го года их все содержит. Да, с опечатками, неточностями и всем прочим, но дух свободы начала 90-х, которым пропитана книга, и из которого на 90% состоит сам Борис Юхананов — очень заразителен.

Не говоря уже о том, что Апулей, изданный в серии «Антология эротического романа», — очень греет руки. :)

В общем, не уверен, что найдутся тут желающие присоединиться к такому приключению. Не уверен, что из него вообще что-то получится. И эта неуверенность мне очень нравится. Значит, что-то правильное происходит.

Зато уверен вот в чем:

Борис Юхананов обещает в этом проекте выступить в рамках богини Изиды. Учитывая, что именно эта богиня послала человеку испытания, превратив его в осла — кандидата на роль «человека» в моем лице он точно получит.

p.s.

Посмаковать все подробности проекта, фото, видео и прочее можно тут:

http://electrotheatre.ru/events/zolotoy-osel-razomknutoe-prostranstvo-raboty-0

___________

Источник материала, фото, видео и комментарии: https://www.facebook.com/inner.emigrant/posts/366360260479550

Самые свежие обзоры и обсуждения всегда первыми в Facebook: https://www.facebook.com/inner.emigrant

Author

Comment
Share

Building solidarity beyond borders. Everybody can contribute

Syg.ma is a community-run multilingual media platform and translocal archive.
Since 2014, researchers, artists, collectives, and cultural institutions have been publishing their work here

About