Donate
Psychology and Psychoanalysis

Лоренцо Кьеза. Лакан и Фуко

Школа психоанализа Фрейда-Лакана и Музей сновидений Зигмунда Фрейда рады пригласить вас на курс лекций Лоренцо Кьезы «Лакан и Фуко».

Даты и время: 31 мая — 2 июня 2018 года, 19.00-21.00; 3 июня 2018 года, 17.00-21.00. Обратите внимание, что 3 июня (вс) состоятся две лекции курса.

Адрес: Музей сновидений Зигмунда Фрейда, г. Санкт-Петербург, Большой пр. ПС, 18А.

Стоимость участия: 5000 руб.

Регистрация по ссылке. Для дистанционного участия в курсе регистрируйтесь с пометкой «онлайн-участие».

О курсе

Лакан высоко ценил работы Фуко. Он неоднократно упоминал и комментировал их на своих семинарах, призывая слушателей их читать. Фуко, в свою очередь, на протяжении всего своего творчества уделял немало внимания психоанализу. И хотя эти «обмены любезностями» были не лишены взаимной критики, они также свидетельствуют о глубоком осознании того, что психоанализ — это не просто «анти-философия», а инновационная практика, и что привнесение нового в философию возможно только в диалоге с психоанализом.

В рамках этого курса мы проведем сравнение и сопоставим позиции Лакана и Фуко в отношении таких понятий как субъект и структура. Мы сосредоточимся на схожей, на первый взгляд, но при внимательном рассмотрении принципиально различной критике классического метафизического субъекта, которой Лакан и Фуко занимаются в диалоге со структурализмом.

Во-первых, мы рассмотрим понятие субъекта у Фуко, как оно представлено в его рассуждениях об авторстве, которые были подробно изложены в эссе 1969 года «Что такое автор?». Мы обратим особое внимание на тот немаловажный факт, что в этом контексте Фуко рассматривает Фрейда как «основателя дискурсивности». В этой связи мы также остановимся на комментариях Лакана относительно понятия «автор» у Фуко (которые были сделаны в семинаре XVI) и посмотрим, как это понятие пересекается с лакановским субъектом бессознательного.

Во-вторых, мы будем оппонировать выводам Лакана и Фуко об онтологическом статусе субъекта. С одной стороны, согласно виталистским предпосылкам, из которых исходит Фуко, определение «того, кто говорит» в итоге не играет большой роли (букв. «не привносит различия»). С другой стороны, для Лакана то, что с материалистических позиций имеет значение для человеческой формы жизни, для говорящего существа, — это, как подчеркивает психоанализ, абсолютное различие.

В-третьих, мы исследуем, как это абсолютное различие сопряжено для Лакана с неразрывностью субъекта и структуры и как указание на эту связь еще более отдаляет его от позиции Фуко. Здесь мы разберемся в том, что именно Лакан говорит о структурализме и как его подход может быть лучше понят, следуя Мильнеру, в терминах гипер-структурализма. Затем мы внимательно изучим попытку Фуко «проанализировать с точки зрения структуры зарождение самого структурализма». Мы также исследуем то, как этот анализ, вращающийся вокруг «смерти человека», приводит Фуко впоследствии к разработке антигуманистической «смерти структуры» (жестко критикуемой Лаканом), а также к враждебной позиции по отношению к психоанализу.

Об авторе курса

Лоренцо Кьеза — философ, психоаналитик, политический теоретик, переводчик. Один из ведущих интерпретаторов Лакана на сегодняшний день; его даже называют «лидером молодого поколения лаканистов» (Дани Нобус). Лоренцо Кьеза — автор ряда влиятельных книг, изданных MIT Press: «Субъективность и инаковость. Философское прочтение Лакана» (Subjectivity and Otherness. A Philosophical Reading of Lacan, 2007) и «Не-два. Логика и Бог у Лакана» (The Not-Two. Logic and God in Lacan, 2016). Работы Лоренцо Кьезы переведены на десять языков, в том числе и на русский (он — постоянный автор журнала «Лаканалия»).

В 2014 году основал Генуэзскую школу гуманитарных наук; приглашенный профессор Школы Фрейда-Лакана в Музее сновидений Фрейда (с 2012 года регулярно приезжает с лекционными курсами) и Европейского университета Санкт-Петербурга; на постоянной основе читает лекции в Университете Нью-Мехико, Институте гуманитарных наук Неаполя, Институте философии Любляны, Американском университете Бейрута.

Перевел на английский язык несколько книг Джорджо Агамбена и Паоло Вирно, на итальянский — Славоя Жижека.

Саша Рогова
Comment
Share

Building solidarity beyond borders. Everybody can contribute

Syg.ma is a community-run multilingual media platform and translocal archive.
Since 2014, researchers, artists, collectives, and cultural institutions have been publishing their work here

About