Уважаемый Константин, вы так бравируете своей чуткостью к нюансам и прочему, почему же тогда не понимаете, что та деятельность, которую Вы тут развернули, вся сводится к неуместному хамству и что не Ваше дело и право указывать и, тем более, настаивать на том, что делать с чужим — хорошим или плохим, гениальным или обычным — переводом?
Разумеется, платформа открытая и предполагает возможность высказать свое мнение, но так как с нюансами и внимательностью у Вас вовсе не так хорошо, как Вы думаете, то Вы тут охаете, ахаете и хамите.
Не хотите уже пойти заняться своим делом? Или хотя бы насладиться, в меру способностей, красотой стиля какого-нибудь писателя, что Вам по душе?
Чудесная дискуссия прочитана мной полностью. Вижу, что дело дошло до совести, а это уже серьезные обороты. Меня удивляет даже не сам неадекватный масштаб хая и дурацкий тон, например, вот эти омерзительные кавычки у слова "перевод", охи с возведенными к небу глазами о том, какие все невежды... Удивляет меня уверенность в непогрешимости своей священной атаки: это все за деньги, а раз не за деньги, то все равно все подлецы, спекулирующие на именах, все-то тут ясно.
Что вообще это за священный поход и куда? Или с чем-то еще повоевать хотели, а тут случайно пролилось? И да, что там совесть (какая уж найдется) говорит по этому поводу, это она так действовать вам подсказывает?