Donate

Уроки французского

Режиссёр Захар Пантелеев уже прославился в Кирове своими театральными экспериментами: то на сцену выскочит розовый медведь, то актрису обольют водой с ног до головы, то настоящий обряд венчания проведут на спектакле… Осенью Захар Дмитриевич выпустил спектакль «Уроки французского» по рассказу Валентина Распутина, который играют два разных состава артистов. Стоит отметить, что этот спектакль ставят не так уж часто. Возможно, виновата малая форма произведения, а, может быть, все просто позабыли про рассказ в погоне за классикой, но факт остается фактом.

Сюжет прост и понятен всем зрителям. А главная роль принадлежит, конечно, учителю. Именно от лица бывшей учительницы французского зрители узнают, что же происходило там, в сибирской школе. Поскольку спектакль играют два разных состава, то невольного сравнения не избежать.

Взрослую учительницу (а также множество мелких ролей — Вадика, Тишкина, директора) играют актрисы Маргарита Конышева и Галина Мельник. Безусловно, многое зависит от публики на спектакле, но Галина Мельник более сдержанный в своих эмоциях педагог — её спокойный взгляд прожигает всех, кто пытается нарушить тишину в зале. Даже в мелочах она более серьёзна. Маргарита Конышева, напротив, улыбается глазами, даже в те моменты, когда строго входит в «класс» в начале и диктует правила поведения. В каждом её движении сквозит какое-то забытое ребячество. Кажется, ещё секунда, и она вприпрыжку унесётся за кулисы, но даже в таком весёлом состоянии она остаётся педагогом и наставником. Вообще вся эта роль выглядит сплошной импровизацией — будто актрисы сочиняют на ходу свои реплики, будто это действительно воспоминания давно минувших дней. Отчего хочется слушать ещё внимательней.

Юную Лидию Михайловну играют актрисы Елена Чугуй и Ольга Миронова. Между ними разница более заметна. Елена Чугуй более вспыльчива, словно ураган. Порой казалось, что она очень раздражена, что выражалось даже в нервной походке и жестикуляции. А вот Ольга Миронова воплотила ту самую учительницу со страниц рассказа — Лидия Михайловна в её лице ожила. Раздражение не выходило наружу, она очень умело управляла своим голосом, и даже ее ровная походка излучала какое-то спокойствие.

Роль ученика исполнили актёры Евгений Моисеев и Валентин Бузанаков. Евгений Моисеев довольно хорошо сыграл роль ученика из бедного колхоза, но на фоне своей учительницы (Елены Чугуй) выглядел более мелким и незаметным. Больше хотелось пожалеть его, чем порадоваться его успехам. Что касается Валентина Бузанакова, он более сильный ученик. Сила его духа и «характер», о котором не раз говорится по ходу спектакля, видны даже во внешних проявлениях.

Декораций было немного, да и костюмы не менялись сильно, но портрет на стене легко превращался в доску, а пара кепок на вешалке превращали пожилую учительницу в школьника Вадика или строгого директора. Большое удовольствие доставляет и французский язык. Очень приятно, что его решили не подменять на русский, отчего уроки выглядят ещё более естественными. Актёры говорят на французском, могут и ошибаться, если того требует сценарий, но прекрасная французская речь, французские стихи и песни служат украшением спектакля.

В целом, всё это напоминает такой театр одного актёра, где ученик дерётся сам с собой, учительница может перевоплощаться, а зрители постоянно вовлечены в процесс. Взаимодействие с залом играет в спектакле большую роль, поэтому всегда вопрос случая — повезёт с аудиторией или нет.

Конечно, два состава артистов — рискованный шаг, поскольку никогда нельзя угадать, каким сегодня получится спектакль. Но этот эксперимент имеет право на существование и завоевание своей аудитории. В конце концов, все мы любим разное, нам нравятся разные люди, значит и спектакли могут быть разными.

Comment
Share

Building solidarity beyond borders. Everybody can contribute

Syg.ma is a community-run multilingual media platform and translocal archive.
Since 2014, researchers, artists, collectives, and cultural institutions have been publishing their work here

About