Donate

Любовь и ненависть в иммиграции

Rada Hen05/10/16 15:49577

Как часто мы видим красивую картинку в соц.сетях. «Привет, сегодня в Барселоне солнечно и тепло», а у тебя за окном дождь и грязь. «Мы весь день катались по городу на велосипедах», а ты не готова встретить свою смерть, ибо прогулки на велосипеде и твой город — разные миры, которые никогда не встретятся. Иногда кажется, что стоит эмигрировать и жизнь станет «малиной»: вкусной, красивой, интересной.

Но все ли так гладко у тех, кто уехал в другую страну? Далеко не всегда. Какие жалобы я слышу чаще всего от иммигрантов:

1) Отношения со временем. Да, в России все тоже не идеально, но опоздания не считаются нормой. Иммигранты, которые приехали в более «расслабленные» страны: Израиль, Италия, Испания, Турция, привыкают к таким особенностям с трудом. Местные забывают, опаздывают на несколько часов, а то и дней, считая такое нормой. Отменяют встречу, не сообщив заранее. Иное отношение ко времени. А зачем торопиться и суетиться и так все будет хорошо.

2) Желание обмануть. Об этом я постоянно слышу от иммигрантов из Турции, Египта и других восточных стран. Постоянно ощущение «шепотка» за спиной, когда в глаза говорят одно, а за глаза — совсем другое.

3) Техническое оснащение бюрократических процедур (Италия), все долго, муторно, с ошибками

4) Система образования, уровень образования населения. Мало широко эрудированных людей

5) Мое любимое — «бесит все».

В чем причина всего этого? Подобные претензии можно услышать и от тех, кто осознанно выбрал иммиграцию и от тех, кто двинул на чужбину «по велению настроения». Весь процесс адаптации в иммиграции можно, условно, разделить на несколько стадий.

1. Эйфория. Медовый месяц, глазами туриста, розовые очки. Названия разные, а суть одна. Мы видим на этом этапе все только хорошим и даже совершенным.

2. Притирка, черные пятна на розовых очках, окунаемся в жизнь. На этом этапе могут начаться проблемы.

3. Реинтеграция, злость, черный сон. На этой стадии у нас все плохо. Местное население кажется нам обманщиками, примитивными, бездуховными людьми, перспективы на рынке труда кажутся минимальными или отсутствуют совсем. В этот период присутствует появление жалоб, злости и недовольства. Причем и относительно других и относительно себя. Эта стадия опасна погружением в депрессию. На этой почве часто добавляются конфликты в семье, разводы, злоупотребление алкоголем, наркотиками и другие неприятные последствия.

4. Нейтралитет или «не так уж плохо, но это и не сказка». На этой стадии появляются навыки и умения сопоставить более адекватно все «за» и «против» и принять более взвешенные решения.

5. Комфорт, баланс и гармония. Нам становится одинаково комфортно на новом месте, как это и было на родине. У некоторых дела идут успешнее, чем в стране исхода.

Редкие счастливцы, моментально ориентируются в ситуации и легко адаптируются, минуя тяжелую, депрессивную стадию и сразу попадая в зону комфорта.

Чаще всего они: 1) доброжелательны, с высоким уровнем эмпатии.

2) любознательны, в хорошем смысле, «открыты» для новой страны и ее культуры.

3) максимально освобождены от предрассудков (все русские женщины — проститутки, а негры — тупые).

Эти «счастливцы» способны влиться в чужую культуру, не теряя свою. Ведь что такое культура в антропологическом (важном для иммигрантов) смысле — система, ценностей, приоритетов, обычаев. Открывая новый бизнес, получая визу, отдавая ребенка в школу мы тщательно изучаем правила и законы, чтобы избежать ошибок и наказания. Ведь мы рискуем своими деньгами, свободой передвижения, будущим ребенка.

А вот такое же трепетное отношение к своду культурных правил и обычаев, скорее исключение, чем правило. Культуру ставят в конец списка приоритетов, ибо чаще всего людей волнует материальная сторона вопроса: где жить и работать. Но вся загвоздка в том, что благополучное устройство в новой стране, в том числе и материальное, напрямую зависит от того, как вы сможете понять и принять культурный момент.

Живут себе люди в отдельно взятой стране, делают так, а не иначе, праздники у них с утра, а не с обеда, детей забирают из сада в 16:00, а не в 19:00. И вот приезжают иммигранты и начинают возмущаться и раздражаться на местные порядки. И детей тут воспитывать не умеют, и готовят невкусно, и с образованием — проблемы. Какую реакцию получат в ответ? В лучшем случае — удивление в худшем — негатив.

Еще один момент — наши личностные особенности, характер. Есть такой тип людей, которые везде видят только изъяны, а вот положительные моменты редко попадают в их поле зрения. И не только наш характер, но и наше окружение влияет на то, как формируется наш взгляд на окружающую реальность.

Как быть, если у нас уже сформировался негативный взгляд на жизнь в новой стране?

1) Постарайтесь общаться с иммигрантами, у которых «все получилось»: позитивными, доброжелательными, успешными. Нет таких в окружении — можно читать книги, биографии, смотреть ролики. Я заканчиваю работу над своей аудиокнигой, где собрала интервью успешных иммигрантов. Ее я создала с прицелом помочь другим, пройти этот сложный этап иммиграции.

2) Переместить фокус на позитивные стороны жизни. Я не предлагаю надеть «розовые очки» и гулять только в них, нет, конечно. Я предлагаю на каждый минус видеть и плюс. Да, в новой стране постоянно жарко, зато не надо покупать шубу и валенки. Да, в новой стране молодежь инфантильна, зато для меня меньше конкуренции за рабочие места.

3) Не бояться ехать дальше или вернуться на родину. В этом нет ничего страшного или постыдного. Страны-«торта» не существует на карте мира, что для одного будет идеально, для другого — хуже некуда. И это абсолютно нормально. Так что, если вокруг вас все ужасно раздражает, в том числе и мои советы — то можно подумать над этим вариантом.

Хотите избежать депресcии во время адаптации или есть какие-то иные вопросы — обращайтесь!

Удачной иммиграции!

Моя индивидуальная консультация

http://radahen.com/programs/individualnaja_konsultacija/

Больше информации на сайте — http://radahen.com/

Author

Rada Hen
Rada Hen
Jakub Tuzinski
Comment
Share

Building solidarity beyond borders. Everybody can contribute

Syg.ma is a community-run multilingual media platform and translocal archive.
Since 2014, researchers, artists, collectives, and cultural institutions have been publishing their work here

About