Donate
Реч#порт

Переплетения словес

В начале апреля в Новосибирске прошëл второй поэтический фестиваль «Переплëт», организованный молодëжным центром «Продвижение». В рамках фестиваля, помимо поэтических чтений, молодые поэты смогли поучаствовать в мастер-классах, послушать лекции о современной поэзии и представить на суд жюри свои видеопоэтические ролики. Сергей Шуба поговорил с организаторами фестиваля — Татьяной Парцванией и Ксенией Сьяновой — о том, как всë происходило.

Все фото предоставлены организаторами фестиваля
Все фото предоставлены организаторами фестиваля

(Обращается к Татьяне) — Расскажите немного о себе: где вы росли, на кого учились, как попали в молодëжный центр «Продвижение»?

Татьяна: Родилась в городе Братске Иркутской области. Приехала в Новосибирск учиться. Окончила Новосибирский государственный педагогический университет по специальности «менеджер социально-культурной деятельности» — в институте культуры и молодëжной политики — с отличием. И сейчас продолжаю образование по направлению «театральная педагогика» там же. В молодëжный центр «Продвижение» попала случайно два года назад, познакомившись с девочками, которые уже вели проект «Квест-мастерская Adventure time». Сказали, что работу можно совмещать с учëбой. И всë началось обычно, без огромных планов…

— Всë получалось совмещать?

Татьяна: Да. Было много энергии, которую некуда было выплеснуть. И в молодëжном центре я смогла себя раскрыть и реализовать.

— Литературный клуб «Сияние» — это ваше детище, или он уже был в этом центре?

Татьяна: Клуб «Сияние» — мой проект, который я разработала специально для молодëжного центра. Мне всегда была интересна поэзия, литература в целом. На втором курсе обучения я со своей группой проводила поэтический конкурс «Мастер слога». И после этого я поняла, что это именно тот ориентир, который мне нужен. В проекте я отобразила перспективный план, цель и задачи проекта, простроила формы мероприятий. В рамках проекта проходят следующие мероприятия: викторины, квартирники, поэтические конкурсы, слэмы, поэтические чтения, сольники и т. д. К «Переплëту», конечно, я также имею отношение (смеëтся).

Ксения: Про «Стихосушку» забыла рассказать.

Татьяна: Да, «Стихосушка». В прошлом году попробовали совершенно новый формат: такого в России не было. Всем известен проект «Фотосушка», который зародился в Питере, мы захотели его преобразить в поэтическом стиле, и получилась «Стихосушка». Написали организаторам, спросили разрешение на реализацию данного мероприятия, и они дали добро. Идея данного события — продвижение творчества молодых поэтов. Как это происходит: поэт выбирает мощное четверостишье, присылает нам, а мы уже красиво его оформляем, добавляем ссылку на паблик автора. А затем «сушим» стихи! В прошлом году мы собирались у ГПНТБ. Выступали молодые поэты, читали стихи, проводили розыгрыши. В этом году «Стихосушка» планируется с большим размахом, она пройдëт в Первомайском сквере. Приглашаю поэтов к участию! Следите за новостями в группе литературного клуба «Сияние».

— А как появилась идея фестиваля «Переплëт»?

Татьяна: В прошлом году мы сели вместе и подумали, что надо провести городское масштабное мероприятие. Что мы умеем делать? У нас хорошо получается делать поэтические мероприятия, у нас сложившаяся команда. И мы захотели сделать крупное поэтическое мероприятие, потому что в Новосибирске не слишком много поэтических фестивалей. Нам показалось, что именно этого не хватает нашему городу, и мы ушли в это направление.

— То есть вы не знали о том, были ли у вас предшественники? Вы не опирались ни на чей опыт?

Татьяна: В прошлом году мы не знали, что до нас был фестиваль EXPERIENCES, но в этом узнали. Ни на чей опыт мы, естественно, не опирались.

— Чего вы хотели добиться своим фестивалем помимо популяризации поэзии?

Татьяна: Целей, конечно, много, но главная — это поиск молодых авторов, продвижение их творчества. Чтобы Новосибирск знал нашу молодëжь, которая пишет, занимается поэзией, чтобы на неë был упор. Мне хочется, чтобы Новосибирск стал поэтическим культовым местом. Мне кажется, у нас получается это делать.

— Как вы оцениваете ваши результаты по итогам двух фестивалей? Чего вы добились, какие выводы сделали?

Татьяна: Ксения, скажите, как мы оцениваем результаты, что у нас за выводы?

Ксения: Было очень много выводов (смеëтся). Вывод первый: очень много молодëжи занимается этим, очень много молодëжи пишет, очень многие увлечены прочтением стихов. Вывод номер два: если они это делают, то им это нужно (смеëтся). Некоторые приходят по второму разу, хотя есть и новые участники…

Татьяна: В этом году фестиваль прошëл на очень высоком уровне, не было никаких заминок на уровне организации, всë было очень грамотно и качественно. У нас получилось сделать так, что участники, которые не заняли какие-то победные места, всë равно были счастливы, что участвовали в таком мероприятии. Обычно много людей расстраивается, и это видно, но здесь, мне кажется, нам удалось сделать больше праздник, такое событие, торжество, чем соревнование.

Ксения: Половина всех, кто к нам приходил (что в прошлом году, что в этом) никогда не выступали со своими произведениями, и у них появился этот шанс показать себя, и люди на них посмотрели и узнали.

— Что, на ваш взгляд, вам удалось, а что не удалось воплотить?

Татьяна: Интересный вопрос. На мой взгляд, удалось практически всë. Совершенно случайным образом нам удалось найти такую площадку для гала-концерта — просто космос. И ведущие были классные, и музыканты были крутые, и полный зал. Мы, конечно, анализ ещë не делали, сейчас больше эмоций, и это прямо счастье.

Ксения: Если брать весь фестиваль в целом, то мне сейчас кажется, что можно было бы сократить количество фестивальных дней, чтобы компактнее было. Дня три бы хватило, и события поплотней укомплектовать.

Татьяна: В прошлом году было более камерно, зал поменьше. Мне кажется, помещение очень сильно влияет на уровень исполнения, задаëт некую планку профессионализма. В этом году мы, по сути, рискнули, когда решили проводить гала-концерт в театре кукол. Я лишний раз для себя поставила галочку, что рисковать стоит. Просто у нас было полтора часа на подготовку: до концерта шëл спектакль, и после надо было быстро подготовить сцену.

Ксения: Техники театра молодцы, они быстро поменяли декорации, убрали кабинет, световики очень классно сработали, звукорежиссëр. А мы переживали, что не успеем то сделать, это сделать: всë-таки большое мероприятие. Так что театр кукол не подкачал. Если сравнивать с прошлым фестивалем, то тогда было всего два мероприятия, по сути, и сам гала-концерт. А в этом году мы решили, что всё-таки фестиваль же, да? Надо нам расти (смеëтся).

Татьяна: В том году ещë меньше партнëров было у фестиваля, меньше заявок, в этом году появилась номинация «видеопоэзия».

Ролик Славы Чехова «Хатико», один из победителей конкурса видеопоэзии в рамках фестиваля

— Сколько человек вам помогало проводить фестиваль?

Татьяна: Около двадцати волонтëров было. Те, кто встречал поэтов, — пять-шесть человек — три фотографа, двое ведущих. Это люди от МБУ «Территория молодëжи». Молодёжных центров в Октябрьском районе пять штук. Мы один из них. Мы попросили коллег, сказали: ребята, помогите нам. И они откликнулись.

— Вы как-то сотрудничаете между собой вообще?

Татьяна: Мы помогаем друг другу на больших городских мероприятиях, у нас взаимовыручка.

— А вы критикуете друг друга, что-то подсказываете друг другу?

Татьяна: Конечно, ты для себя анализируешь что-то. Увидишь прикольную штуку и перенимаешь еë, видишь неудачную и понимаешь, что так не надо делать.

— Кто решает, быть или не быть фестивалю? Вы, руководство?

Ксения: Все идеи мероприятий, которые хотим провести, мы генерируем здесь. Потом мы доносим их до нашего руководства. Наше руководство говорит: классно, давайте делать. И дальше наше руководство уже идëт в комитет по делам молодëжи. И объясняют (это я сейчас упрощëнно говорю): у нас есть вот такая, такая и такая идея. На реализацию нужно столько и столько денег. Когда утверждается бюджет Департамента культуры, спорта и молодëжной политики, там решают, дадут нам денег на это мероприятие или не дадут. Или дадут меньше, чем просили. Так что это и от нас зависит частично, но и от города. Мы, конечно, можем и без денег провести этот фестиваль, но…

Татьяна: Не будет крутых значков, крутых блокнотов, кружек (смеëтся).

Ксения: Призов не будет. В принципе, когда есть деньги, это классно. Это выводит мероприятие на уровень. Мы даже элементарно не сможем купить бумагу, чтобы люди на ней писали на мастер-классах. Мы, конечно, подустали, но целый год ещë впереди, так что отдохнëм — и третьему фестивалю быть.

— А как вы выбирали жюри для фестиваля?

Татьяна: Садились и анализировали. У нас две номинации: «Я чтец» и «Я поэт». Получается, нам нужны: поэт, актëр, который понимает, как информацию доносят, режиссëр, который видит, как работает номер исполнителя. Таких людей мы и приглашали. В итоге в жюри вошли: режиссëр, руководитель театра «На садовой» Наталья Ивановна Лифинцева; поэт, участник поэтических акций в Новосибирске, Томске, Барнауле и других городах России, один из организаторов фестиваля экспериментальной поэзии «EXPERIENCES», поэтических вечеров «Слогистика» и др., творческого сообщества «Речпорт» Михаил Моисеев; драматург, член Союза писателей России Кристина Кармалита; член Союза писателей России, редактор отдела общественно-политической жизни журнала «Сибирские огни» Дмитрий Рябов.

— Чего бы вам хотелось бы добиться в будущем?

Татьяна: В будущем хотелось бы сохранить существующий уровень, поднять его. Но впереди ещë целый год до следующего фестиваля, поэтому успеем простроить цели, которых мы хотим добиться. Но увеличивать результат нужно обязательно, чтобы был рост.

— Какова ваша аудитория?

Татьяна: Аудитория разнообразная, но в основном молодëжь. Если говорить о моих мероприятиях (клуб «Сияние») то приходят разные люди, — от 16 до 60 лет — но в основном молодëжь. Мы молодëжный центр, у которого ориентир на тех, кому 16-35 лет, но если человек в возрасте пришëл поделиться своим творчеством, мы ему не отказываем.

— Кого бы вы хотели привезти на фестиваль, будь у вас такая возможность?

Татьяна: Я даже не позволяю себе представлять этого, мне кажется, это очень сложно. Хотя в прошлом году на «Новую книгу» приезжали поэты и Захар Прилепин, я его очень люблю. Можно, наверное, подгадать, когда человек приезжает в Новосибирск, и позвать на своë мероприятие. Я бы Милену Райт позвала, Кота Басë (есть такая поэтесса), Полозкову. Сейчас молодëжь слушает молодых поэтов и любит очень… Вот Евгений Соя приезжает… (на лице Ксении появляется отчëтливое выражение неодобрения).

— Ксения, видимо, не стала бы его приглашать.

Ксения: Я бы лучше Сергея Лачинова пригласила. Джек-с-Фонарëм у него псевдоним. Он классный.

— Хотя и мало времени прошло, но я всë же спрошу: каков был отклик в обществе на ваш фестиваль?

Ксения: Да, уже сейчас люди пишут в социальных сетях очень много, от зрителей мы слышали отзывы, пока все положительные. Отрицательных мы пока не видели. Может, они и будут, ничего страшного. Мы не рубль, чтобы нравиться всем.

— Насколько, по-вашему, поэзия должна быть публична?

Татьяна: Мне нравится именно формат выступления, когда человек артистично читает со сцены. Мне это ближе, но это не значит, что не должны существовать тихие чтения, когда люди действительно разбирают материал. Но я не очень люблю, когда люди сидят вместе и начинают говорить: это не нравится, а это нравится. Мне кажется это странным, потому что анализ тоже надо уметь делать, и делать это надо профессионально.

— А как вы в «Сиянии» разбираете стихи?

Татьяна: Вот я и говорю: мы не разбираем стихи, мы выступаем. Собираемся и читаем, слушаем.

Ксения: Немного непонятен ваш вопрос. Если поэзия не будет публичной, то это что? Люди просто пишут в стол? Пишут и публикуются? Да ради бога. Это очень классно. Почему люди не должны читать книги? Должны! И не только поэтические. Если это издаëтся — это же тоже уже публичное. Это же могут прочитать. Сейчас молодых поэтов не слишком часто публикуют.

— Понятно. Но сейчас у нас каждый волен сам издать сборник, книгу и так далее. Вы не думали об этом? О сборнике по итогам фестиваля.

Ксения: Да, было бы у нас больше денег на организацию фестиваля, мы бы, конечно, хотели. Мы и в прошлом году об этом думали. В этом тоже денег мало на организацию было, поэтому даже думать не стали.

— Какую роль интернет играет для современного писателя?

Татьяна: Роль номер один (смеются). Все паблики в соцсети «Вконтакте», через него автор пиарит себя, если ему необходимо. Есть портал «Стихи.ру», который вроде бы как защищает авторские права.

— А вы публикуетесь на «Стихах.ру»?

Татьяна: Да, конечно. Практически все знакомые там публикуются. И «Вконтакте». Охват аудитории больше в интернете. Я даже не представляю как сейчас можно без интернета.

— Кто самая благодатная аудитория?

Татьяна: Самая благодарная аудитория? Сложно ответить. На самом деле всегда по-разному. Обычно зал в принципе очень хорошо всегда реагирует, потому что мы часто шутим, смеëмся. И зал смеëтся вместе с нами, и мы чувствуем реакцию, что им так же хорошо, как и нам, они улыбаются, хлопают, просят ещё прочитать. Люди, которые приходят, втягиваются в процесс, и мы находимся на этой волне улыбок и смеха… Не знаю. Последние мои мероприятия проходят именно в такой атмосфере, когда люди смеются и очень бурно реагируют, и я могу сказать, что в принципе на квартирниках…

— Почему вы стихи стали совмещать с музыкой?

Татьяна: Для меня первоочередной в моей жизни была музыка. Я окончила музыкальную школу, и мне всегда было интересно делать что-то именно в музыке. Но не встречались люди, которые могли бы мне помочь в этом плане. Но я всегда об этом думала, всегда желала этого. И случайно в конце 2016 года образовалось наше трио. И стихи перешли в песни, как будто они и были песнями, просто ждали своего часа.

— Вы ориентируетесь на какие-то музыкальные стили?

Татьяна: Нет. Мы сейчас записываем альбом, и мне говорили неоднократно, что то, что мы делаем, как раз не похоже ни на что. Хотя, конечно, любой человек всегда будет какой-то штамп в своей голове искать, чтобы проанализировать, на что же это похоже. Я никогда не фанатела по какой-то группе, чтобы потом копировать стиль. Это просто рождается, идëт такой мотив.

Comment
Share

Building solidarity beyond borders. Everybody can contribute

Syg.ma is a community-run multilingual media platform and translocal archive.
Since 2014, researchers, artists, collectives, and cultural institutions have been publishing their work here

About