Donate

Вместо предисловия к тексту И. Куницына "Ангольский дневник"

В. Панкратов27/03/19 20:41473

Весна, конец мая. После (или вместо) уроков мы вчетвером гоняли мяч с местными. С ними-то и возник конфликт. Невысокий мужичок лет 25 с голым торсом попёр буром, намётанным глазом выцепив из нас самого слабого — Ваньку.

Длинный и тощий, чуть выше моих 185 сантиметров, Куницын не умел драться, и был обречён. Все, в том числе и он сам, прекрасно это понимали. Единственный вопрос состоял в том, сколько он сумеет продержаться — минуту или меньше.

До сих пор помню свои тогдашние мысли и чувства — смесь досады, недоумения и ещё чего-то от понимания неправильности происходящего. Де-факто мы могли и должны были помочь своему товарищу, а де-юре не имели права. Оставалось стоять и смотреть, как из него будут делать котлету. Неприятное ощущение.

Я подобрал с земли валявшуюся половину грязного кирпича и подошёл к мужику: — Имей в виду, я следующий. Он осмотрел меня с головы до ног и сказал: — Брось кирпич. Я покачал головой и отошёл в сторону, освобождая поляну. Кирпич — не нож, мужик не мог отказать.

Поединщики пошли по большому кругу, постепенно уменьшая радиус. Имея преимущество в росте, Ванька пару раз махнул рукой, чтобы достать мужика на дальней дистанции. Назвать это ударами было нельзя. Однако мне показалось, что его противник подрастерял свою уверенность. Боевой настрой у него несколько спал. Что послужило тому причиной — не знаю.

Тем не менее, он собрался и ринулся в ближний бой. Так получилось, что именно в этот момент Ванька махнул рукой в третий раз и этим единственным касанием покарябал ему нос. Из ссадины на коже показалась капля крови.

— До первой крови, до первой крови! — с удивившей меня поспешностью объявил мужик и прекратил поединок. В качестве предварительного условия первая кровь как основание к прекращению драки не оговаривалась, однако мы с облегчением вздохнули. Мужик взял свою рубашку и скрылся в подворотне. Местные рассосались. Поле боя осталось за нами.

— Я дрался первый раз в жизни, — сказал Ванька. Забросив кирпич в кусты, я хлопнул его по плечу. Победитель счастливо улыбнулся.

В ближайшем магазине мы купили сухого вина и всей компанией поехали на Ленинские горы. Трёх бутылок нам тогда хватило.

На четвёртом курсе я приехал в Москву и встретил Куницына возле журфака. Он торопился, поэтому на вопрос «как дела» ответил: — Посмотри в «Смене» очерк «Вариант Никифорова», там всё написано.

Материал В. Янелиса «Вариант Никифорова» размещён в приложении к настоящему изданию. «Ангольский дневник» печатается по материалам архивного номера журнала «Алтай», а «Бабочка и вертолёт» — по материалам «Литературной газеты». Других Ванькиных текстов мне найти не удалось.

Источник

http://www.e-reading.club/bookreader.php/1056494/Kunicyn_-_Angolskiy_dnevnik._Babochki_i_vertolet.html

Comment
Share

Building solidarity beyond borders. Everybody can contribute

Syg.ma is a community-run multilingual media platform and translocal archive.
Since 2014, researchers, artists, collectives, and cultural institutions have been publishing their work here

About