Donate
Music and Sound

Oxxxymiron Красота и Уродство

abris16/12/25 17:301.5K🔥

«Красота и уродство» —третий студийный альбом Oxxxymirona, вышедший в 2021 году. Альбом, как и предыдущий, вызвал большой резонанс, но при этом по большей части был принят хуже, чем «Горгород». На данный момент существует множество, реакций, разборов, рецензий — начиная блогерами на Яндекс Дзене, заканчивая журналами узкоспециальной направленности. И по инерции все поделились на три лагеря: восхваляющие, критикующие и безразличные.

Это мини-исследование направлено на изучение альбома как полноценного произведения.   Итак, с самого начала надо предупредить, что текст построен на гипотезах, которые могут быть в корне неверны, так как сами тексты песен позволяют вчитать в себя множество разных смыслов (порой по фантастичности, доходящих до теорий в нон-фикшне). Но они достаточно занятны, чтоб с ними ознакомиться.

Большая часть представленной информации является сугубо моей фантазией, опирающейся на весь изученный материал (сюда входят и рецензии, и чужие разборы). Но не везде есть четкое разделение на мысль, которую точно закладывал автор, на мысль, которую увидел автор статьи, и на ту в которой не уверен сам ни первый ни второй рассказчик. Основной же целью данного анализа являлось обнаружение этих подтекстов.  

                                              Структура

Стоит начать с того, как организовано пространство внутри альбома. У него три источника образования: иудейский, литературный и мифологический.

Первый источник—иудейский. Тут представлены разные традиции еврейской религиозной культуры. Это фундамент, на котором строится всё остальное.

Альбом состоит из двадцати двух композиций. Число двадцать два в европейской культуре практически нигде не проскальзывает, но оно имеет огромное значение для иудейской культуры. Это прежде всего двадцать две буквы ивритского алфавита. В ортодоксальном иудаизме и каббале это не просто буквы, а инструменты, которыми Бог сотворил мир. Каждая буква священная и обладает сакральным смыслом. Значение имеет и её название, графика и гематрия[1].  Проще говоря, каждая композиция в альбоме связана с определенной буквой. Вот примеры такой связи.

Открывает альбом трек «Хоп-механика», ему соответствует буква א (Алеф). Значение буквы Алеф, как и каждой буквы многогранно, но, если поверхностно, алеф олицетворяет собой идею творения мира (соединения материального и духовного). Она вбирает в себя все остальные буквы, таким же образом в «Хоп-механике» заложены все темы альбома, которые более подробно раскрываются в последующих частях.

ס (Самех)— пятнадцатая буква алфавита: замкнутая, похожая на круг. Для понимания буквы Самех нужно вывести его значение из слов с аналогичным корнем. Их несколько, но самое важное это «смиха» (покрывание) — обряд рукоположения, раввин кладет руку на ученика, передавая ему титул. Тем самым он производит инициацию ученика в учителя. Самеху соответствует трек «Лифт», основная тема которого отношения отца и сына.

Еще одна буква, символизирующая круг, но немножко по-другому— ק (Куф или Коф). Внутренний смысл Коф заключается в идее перехода с одной ступени на другую. Этот переход осуществляется не линейно, а по кругу. Движение происходит по спирали, то есть идёт повтор одного и того же, но на другом уровне. Коф по порядку совпадает с треком «Рецензия», в котором мы попадаем в рекурсию.

Такая многослойность текста определяется еще одной каббалистической традицией изучения писаний. Называется она ПаРДеС — это четыре способа толкования Танаха и Талмуда.

1.   Пшат — буквальный смысл

2.   Ремез — намёк

3.   Драш — интерпретация

4.   Сод —сакральный смысл.

В альбоме применена схожая схема. Практически каждое слово соединено с другим ещё дополнительными связями. Слова, названия и в особенности имена собственные часто употребляются в нескольких значениях. Утверждение об этом есть в тексте:

Жить про фарш, про тесто, слои лазании

Хоп-механика

Вас прёт упрощение, а я усложняю всё

И думал, что синти-поп — это цыганский священник

Африканские бусы

Второй источник—литературный. За образец взята книга Джеймса Джойса «Улисс». Сюжет книги повествует об одном дне коммивояжера Леопольда Блума. Этот простой сюжет накладывается на «Одиссею» Гомера, превращаясь в эпос. В ней 18 глав, каждая из которых написана в одной из литературных техник. По аналогии в альбоме треки отражают разные жанры хип-хопа или манеру отдельных ярких ее исполнителей. Этот роман прежде всего выбран как многослойное итоговое произведение, которое должно было полностью исчерпать все литературные формы в европейской традиции. Та же логика прослеживается и здесь: есть стремление запечатлеть все то многообразие внутри российской хип-хоп индустрии.

Вторым же материалом, возможно, служит книга французского философа Мишеля Монтеня «Опыты». В опытах, наоборот, структура отсутствует, это, прежде всего, высказывания автора обо всем. О политике, истории, дружбе, именах…

Третий источник — мифологический. Это и личная мифологема, которую выстраивает сам автор, опираясь на универсалии.

Лапы к самиздату тянут магистраты и Дяди Стёпы

Читающий еврей, но не Матисьяху

Двигается по галактике автостопом

Дайте пройти, кидайте в шляпу

Кредитные карты, дукаты, злоты

Если водится монет, как у нумизмата

Если ни гроша — напевайте строки

Хоп-механика

В начале задаются координаты: герой находится во всех временах и географических точках. В этой связи вспоминается рассказ Борхеса Алеф, где повествуется о некой точке в пространстве, в которой видно все и сразу.

Дукаты — золотые или серебряные монеты, денежные единицы многих европейских стран. Выпущены впервые в Венеции в 1284 г., они были в ходу 700 лет

Злоты — золотой дукат, денежная единица Польши.   

Данные монеты используются для обозначения длительного периода времени, чтоб не конкретизировать время происходящих событий.

Создаются два уровня макрокосм и микрокосм.  Второй в свою очередь разделяется на социальный и личный аспект. Эти уровни представлены тремя главами: Бог, глава государства и отец.

Личностный аспект переплетается со всем вышеприведенным и в конце вливается в четыре образа: Спец, Дитя, Хаос и Тень, которые являются немного переосмысленными на собственный лад архетипами Юнга.

                           Еврейская история и традиция

Тема национальной идентичности занимает особое место в творчестве Oxxxymirona. Устоявшийся имидж данного артиста неразрывно связан с его происхождением. Но если приглядеться к текстам раннего периода, то в них не обнаружится четкого позиционирования себя как еврея. На примере первого альбома «Вечный Жид»[2] это наиболее заметно.

В персонаже, в честь которого назван альбом, сходятся несколько важных тем для исполнителя: постоянные странствия, что не позволяет где-либо укорениться; инаковость, приводящая к непонятности и отчуждению от общества; маргинальность, которая несет разрушение в обывательский мир. Именно эти мотивы выходят на передний план, в то время как национальный не играет роли. Более того, в заглавном треке утверждается непринятие какой-либо национальной идентичности. 

                                                  Мне не ближе дети Иакова

                                          Я изгой везде, ненавижу всех одинаково

Национальность — это слишком человеческое

Нечего лечить мне за отчизну и отечество

Мы проходимцы, таким надо родиться

Вечный жид

В «Красоте и Уродстве» мы сталкиваемся снова с героем-странником— евреем, двигающимся по галактике автостопом. Но лирический герой хоть понимает, к чему относится, всё же остается автономным и до конца не присоединяется к еврейскому обществу. Сравнивая себя с условным образом еврея: «Жид не ортодоксальный, а парадоксальный; щедрая душа, какой-то неправильный жид»[3]. Здесь слово «жид» отражает восприятие взгляда извне на еврейство. Внутренняя же позиция — это субъективное представление о своей национальной идентичности. Оно находится между полюсами ортодоксальности и парадоксальности. Сам автор относит себя ко второму. Образцом ортодоксального еврея служит Маттафий Хасмоней, чьё имя появляется в начале  «Хоп-механики»[4].

Лапы к самиздату тянут магистраты и Дяди Стёпы

Читающий еврей, но не Матисьяху

                                         Двигается по галактике автостопом

                                              Дайте пройти, кидайте в шляпу

                                          Кредитные карты, дукаты, злоты

                                      Если водится монет, как у нумизмата

                                          Если ни гроша — напевайте строки

                                                                    Хоп-механика

Как ранее было сказано, многие слова и в особенности имена собственные употребляются в нескольких значениях. В первом значении Матисьяху — это регги-исполнитель, хасид (современность).

Расшифровка: 

1.    Я рэпер и еврей, но не конкретно этот.

2.    Я еврей, но не религиозный.

В сценическом образе Матисьяху делается акцент на его религиозную составляющую, в связи с чем он выбран как противопоставление.

3.    Я еврей, но не ортодоксальный иудей.

На этом уровне речь идёт об истории Маттафия Хасмонея.[5] Основным мотивом войны, которую он начал, была борьба за отстаивание своего вероисповедания. Религиозная и этническая идентичность в этом случае — понятия тождественные. Тема идентификации чувствительна и сложна, но она имеет свои определённые формы для артиста. Она необходима, но ограничиться лишь одной культурой или традицией не представляется возможным. В отличие от Маккавеев, которые стремились остаться иудеями, герой альбома стремится к слиянию с разными культурами. Высказывание это иллюстрирует следующая фраза:

Дикарские вкусы с крепостного права, в мусор их

Back to the roots — на мне африканские бусы

Можно бурно возмущаться

Но я рэпер, вся моя жизнь — это культурная апроприация

Африканские бусы

4.    Я не предводитель.

В широком смысле Маккавейская война—это борьба народа с властью. В этом смысле выделенная строчка в песне является логичным продолжением предыдущей, где сторонами конфликта были деятель и полиция. Соответственно получается, что деятель ведёт активную борьбу, но не является его лидером, а скорее работает как диверсант.

Тема диверсий и партизанской войны всплывают в композиции «Партизанское радио». Там же вскользь отражено событие, продолжающее тему еврейской истории.

Оккупантов соблазняют аборигенки

Зная, что пленных не берут инсургенты

В гамаке брезентовом стон предсмертный

Партизанское радио

В предсмертном стоне угадывается история Иудифь и Олоферна, произошедшая за несколько лет до разрушения первого храма. Сюжет книги Иудифь повествует о временах ассирийского вторжения в Иудею. Молодая еврейская вдова Иудифь, разочарованная бездействием старейшин, проникает в стан врага и убивает главу ассирийского войска Олоферна, предварительно соблазнив его.

В тексте «Партизанского радио» эта история становится частью собирательного образа империалистических войн. Лирический герой выступает на стороне повстанцев. Конечно, этим прямым смыслом «Партизанского радио» не исчерпывается. Другие значения образов в треке будут интерпретироваться в дальнейших разделах.

Также следует обратить внимание на то количество аббревиатур, которым пестрит первая часть альбома. И тут имеет значение ранее упомянутый термин ПаРДеС[6], который является нотариконом. Нотарикон — это сокращение, применяемые в иудейской традиции для передачи терминов и имен. 

Например в заключительной части в композиции «Дрейдл».  Дрейдл — это волчок, который крутят дети на Хануку. На его гранях изображены четыре буквы: нун, гимель, хей, шин. Эта аббревиатура расшифровывается как «Нес гадол hайя шам» (Чудо великое было там), отсылая к истории об освобождении и очищении Иерусалимского храма в 164 г. до н. э. в период Маккавейских войн.

Стоит отдельно отметить, что выход  «Красота и Уродство» совпал с празднованием Хануки.

Еще одну интересную игру можно углядеть в строке «Агента»:                            

                                              Рэпчик прошёл от СТДК к СБПЧ

                                       Плакаться поздняк, как про ГУЛАГ в ЕСПЧ

                                       Развивайся — либо сдохни, как ГКЧП, чтоб

Танцы с голым торсом в шестьдесят — RHCP

Агент

О Г-государственном  К-комитете по Ч-чрезвычайному П-положению написано одно маленькое эссе Виктора Пелевина «ГКЧП как тетраграмматон». Тетраграмматон –это четырехбуквенное непроизносимое имя Бога. В рассказе Пелевин, применяя в шуточном виде метод каббалы объясняет неудачу ГКЧП. Он сравнивает магические аббревиатуры, созданные в Советском Союзе, с ГКЧП, заключая в конце, что несостоятельность власти вторых была в неправильном порядке букв.

Возвращаясь обратно к именам и фамилиям. Здесь их целая россыпь, среди еврейских только ашкеназские фамилии. Они происходят от слов из идиша, который являлся разговорным языком ашкенази. Чаще всего они используются для обозначения исторического и культурного контекста, помимо этого постоянно идет сравнение исполнителя с предлагаемыми персоналиями.

Возьмем второй куплет «Агента», где идет перечисление ряда фамилий, но акцент делается на персонажах еврейского происхождения. Если рассматривать в целом альбом, то не найдется ни одного прямого сравнения с деятелями другого происхождения, они обычно косвенны.

Еще один вариант использования фамилий находится в первом куплете, и это, наверное, самые запоминающиеся строчки:

                                                          Сапиосексуал;[7] твой IQ — ОМОН

                    Свайп Тиндер вправо, там запись в локальный QAnon, знай

                                      Джей Ло — тупо в урну, заберите Уму Турман

                               Нету милфы сексапильней, чем Екатерина Шульман      

                                                                                      Агент

Простой посыл строк понятен, что красота интеллектуальная превыше физической, но интереснее иное значение. Здесь нужно уделить внимание имени и фамилиям. Первая — это Ло, классическая китайская фамилия. В случае с Умой — это имя индуистской богини. А вот Шульман — типичная еврейская фамилия. То есть представлены три разные культуры, и предпочтение тут отдаётся, естественно, Шульман. Вдобавок Шульман происходит от немецкого слова «учитель» и от идишского слова  ша́мес — «синагогальный служитель». То есть утверждается следующее: для меня нет ничего привлекательней, чем учительница. Учитель же у иудеев в первую очередь — это раввин, глава общины.

Все перечисленное относится к культуре ашкеназских евреев. Ашкенази — субэтническая группа евреев, пришедших из Германии и расселившихся по всей Восточной Европе. Миграция из Германии и Франции была связана с еврейскими погромами. И соответственно, тема антисемитизма также отражена в тексте: погромы и кровавые наветы. Взяты два громких дела—Дрейфуса и Бейлиса.[8]

Дело Дрейфуса — это судебный процесс, учиненный над капитаном французской армии и евреем по национальности Альфредом Дрейфусом. На стороне обвинителей было французское военное высшее общество, которое на волне нараставшего антисемитизма сфабриковало лживые доказательства причастности Альфреда Дрейфуса к шпионажу в пользу Германской империи. После выхода статьи Эмиля Золя в защиту Альфреда Дрейфуса общественность разделилась на два лагеря. Далее дело Дрейфуса вышло за пределы Франции и широко обсуждалось по всей Европе.

Такое же по значимости дело Менахема-Менделя Бейлиса произошло в России начала XX века. В отличие от первого разбирательства, Менахему-Менделю Бейлису вменялось классическое антисемитское обвинение в ритуальном убийстве[9]. Русские активисты-черносотенцы и ряд крайне правых политиков и чиновников обвинили Бейлиса в убийстве ученика приготовительного класса Киево-Софийского духовного училища 12-летнего Андрея Ющинского. Поводом для ареста послужило обнаружение трупа поблизости с местом работы Бейлиса.  Как и с первым делом, судебный процесс над Бейлисом вызвал большой общественный резонанс. В обоих случаях пресса играла ключевую роль. В ней кипела борьба сторонников защиты и обвинения, и, естественно, в ней осуществлялась пропаганда антисемитизма.  Многие из этих обвинений сопровождались погромами. Кульминационной точкой был Кишинёвский погром 1903 г., причина всё та же — ритуальное убийство. Следствием погромной волны конца XIX и начала XX веков стала массовая репатриация евреев в Палестину, чем-то напоминающая Исход.

Оригинальный же Исход евреев из Египта– одно из центральных событий в еврейской истории. Тема Исхода появляется в самом начале «Хоп-механики». 

Жёлтый символ на пиджаке — не эмблема Carhartt

Тьма египетская над бездной, крещение анхом

Батя возвращается трезвым, в руке буханка

****

 Т-Т-Там где-то д-д-дарк техно

Смерть на рейве, сет в Алеппо

Град с неба идёт, как глиттер

Хоп-механика

В этих строках странно переплетаются события прошлого.  Если идти по порядку, начало строки говорит о дискриминационных законах  Нацистской Германии, когда евреи вынуждены были носить специальные метки.

Вторая уже отражает события Исхода. Тьма египетская — это девятая казнь, она рифмуется с тьмой с начала времен[10]. Далее по тексту обозначена седьмая казнь.[11] Указания на последнюю казнь присутствует в дальнейшем через праздник Песах приуроченного к нему.

В какой-то мере можно провести параллель между пребыванием евреев в рабстве в Египте с бедственным  положением немецких евреев в Нацистской Германии. Слово «возвращение» соединяет их еще одной нитью. Целью Исхода являлось возвращение  в Ханаанскую землю. Возрастающий антисемитизм; притеснения и ограничения прав еврейского населения; учиненные фашистами расправы, приведшие к Холокосту: тоже вызвали массовые миграционные волны в подмандатную Палестину. К тому же Холокост стал одним из существенных аргументов в пользу создания государства Израиль. 

                                        

                                           Философия и психология

По-иному взглянуть на вышеуказанные строки можно через призму философии. В них проглядываются концепции Фридриха Ницше, они вплетены в текст затейливым образом. В начале встречается его центральная идея о сверхчеловеке, о преодолении человеческого 

«Человек — это канат, натянутый между животным и сверхчеловеком. Канат над бездной» 

Внутри текста песни образы Священного Писания и ницшеанские сшиты темой Древнего Египта. И мелькнувшее далее «возвращение», помогает мысли встраиваться в египетский мотив.

Тьма египетская — это та, в которой люди слепы и беспомощны, в той же мере они  беспомощны перед бездной. Бездна — универсальный символ Хаоса, пугающий своим видом. Бог творит из Хаоса, и у философа  Хаос является источником творчества. Бездна для Ницше — это прежде всего арена для борьбы. То есть, балансируя на канате, человек проваливается в бездну, и ему нужно погибнуть в ней, преодолев себя и став сверхчеловеком.

Вторая мысль: вечное возвращение— это восприятие мира как череды вечно повторяющихся событий. Между словами «бездна» и «возвращение» стоит анкх. Есть различные догадки о значении анха, но в обобщенном виде это древнеегипетский символ, связанный с водой, обозначает вечную жизнь. По виду походит на крест, так что неудивительно, что им осуществляется крещение. Почему же анкхом, а не крестом?  С точки зрения Ницше, крещение в христианство представляет собой регресс и деградацию.

Если всё собрать в промежуточный итог, то получается:

Лирический герой, относящийся к определенной традиции, навязанной/унаследованной, погружается в бездну и, преодолев себя возвращается обратно, а инициация происходит через более древние культуры.

В дальнейшем сам Ницше появляется, подобно мертвецу, которого нес Заратустра в книге.

Мёртв Ницше

Бог дышит

Хоп-механика

Утверждается бесконечность Бога в противовес конечности философа.  Проезжая через смог рикшей, можно подъехать к простой мысли: Бог жив. Под Богом Ницше понимал те идеи и идеалы человечества, которые были незыблемы.

Человек, пройдя путь и преобразившись возвращается к тому, что  ранее утратило для него значение. Это вечное возвращение Бога-Отца.

Далее из смеси разных фамилий вылавливается Жижек. Славой Жижек– философ, чья философия– помесь марксизма и фрейдизма. В итоге у нас фигурируют три деятеля, чьи идеи сильно воздействовали на развитие общества и культуры в двадцатом веке. Правда, сфера их исследования разная: у Маркса — социально-экономическая, у Ницше — этическая, а у Фрейда — психическая. 

Так как в основном альбом презентовался как плод проделанной психологической работы над собой, то без фигуры Фрейда нельзя было бы обойтись. Как многих других важных персон его имени нет в тексте, но его идеи проглядывают в нескольких местах. Полностью же фрейдистским является трек «Чувствую», где изображен сеанс психоанализа. Трек состоит из двух куплетов действующего лица, где он описывает свою проблему, и третьего куплета — вывода невидимого слушателя. Логично предположить, что это фигура психоаналитика, которому вопрошает автор в припевах. Но этот врач развенчивает психоанализ как лжеучение. Вероятно, куплеты это внутренние голоса, но не просто голоса, а структурные образования. Вот тут на помощь приходит модель личности по Фрейду. Она тоже состоит из трех компонентов.

Первый– это Ид/Оно/Бессознательное, ему соответствует первый куплет,  основной метод изучения— толкование снов. На то, что герой пребывает в царстве бессознательного, в тексте указывают выражения: опускается, запутался в тенях; яму разрыв; шарюсь впотьмах; в чувствах тону. Вокруг все представляется ирреальным: пространство и время искажаются, предметы ускользают (подобно чувствам, которые ты хочешь схватить).                                                                             

Второй куплет уже протекает в пространстве —Эго/Я/Сознание. Метод — свободные ассоциации. Идет перечисление книг и фильмов, которые подпитывают фантазии рассказчика.

Третий—Супер-Эго/Сверх-Я. Голос  теперь доносится сверху: из космической станции. И дает безапелляционный ответ, что представляет из себя эта терапия. Сверх-Я не поддерживает идею о самокопании и, с его точки зрения бессмысленная трата денег. 

Фрейдизм помогает разобрать личный уровень. Более широкий контекст — социальный требует иного восприятия, тут уже пригождается Юнг. У Юнга бессознательное делится на индивидуальное и коллективное. Обе они представлены архетипами. У автора это основные четыре грани: Спец, Дитя, Мастер и Тень.

Как и в случае с фрейдистским треком, есть и юнгианский— «Тень». Он повествует о жизни знаменитости, демонстрируя ее неприглядные стороны. Красной линией тянется тема сексуальных похождений. В этом случае происходит мини-инверсия: в фрейдистской части акцент делается на чувствах, а в юнгианской проблема рассматривается через сексуальность. 

Монолог автора расщепляется на два голоса: Персона и Тень. Персона — это то лицо, которое вылепил себе человек, точнее, его сознание, для других. Персона облачена в костюм учтивого, щедрого и благородного джентльмена. Во всем ему сопутствует успех, и у женщин в первую очередь. Тень же, следующая за ним, стремится разоблачить Персону и вскрыть ее тайные мотивы и желания.  Но, несмотря на нежелание, все же человек признает, что Тень — единое целое с ним.

Линия психологии тянется до конца второго куплета, где появляется фамилия Скиннера. В тексте есть и имя, если его опустить и ориентироваться лишь по фамилии, то первым вспоминается Беррес Фредерик Скиннер. Скиннер—американский психолог, философ, изобретатель и писатель. Создатель теории оперантного обусловливания и философии радикального бихевиоризма.

Получается, у нас с одной стороны представители психоаналитического направления, а с другой Скиннер, представляющий бихевиоризм.

Это два прямо противоположных течения в психологии. Психоанализ изучает прежде всего внутреннюю психическую жизнь человека, в особенности скрытые бессознательные импульсы, желания и мотивы человека. Исследователи-бихевиористы сосредоточены на фиксировании человеческого поведения, отбросив внутренние психические процессы.

Так, помимо всего прочего, Скиннер — создатель ящика, носящего его имя. Ящик Скиннера как раз показывает принципы выработки и закрепления поведенческих стереотипов. Идеи бихевиоризма оказали влияние на лингвистику, антропологию, социологию. Методы ящика Скиннера, например, используются в социальных сетях и маркетинге.

Не отходя далеко от Скиннера, можно увидеть персоналию, связанную с ним, — Ноам Хомский. Лингвист, публицист, философ леворадикального толка. Работы Хомского о языке легли в основу когнитивной психологии и сформировали новое направление — психолингвистику.

Толчком же для развития когнитивных наук стал спор Хомского и Скиннера о природе языка. Скиннер в своей книге «Вербальное поведение» применял методы бихевиоризма для объяснения усвоения языка. Хомский выпустил критическую рецензию, после которой появилось множество работ, посвященных когнитивным наукам. Утверждая, что есть врожденные механизмы в человеческой психике, помогающие овладеть каким-либо языком.

Развитие психологии оказало большое влияние на культуру в целом. Психоанализ — европейское направление мысли — воздействовал на искусство и философию. Бихевиоризм и когнитивная психология — англо-американская система. Их работы дали толчок к развитию компьютерных технологий, современных средств массовой информации и рекламы.                                          

 

Литература

Литература, тексты, книги являются одной из центральных тем в целом в творчестве исполнителя, и не менее значимы они и здесь. Как выше говорилось, в основе альбома лежат буквы иврита. А способ структурирования материала отсылает к произведению Джеймса Джойса «Улисс».

Сам альбом открывается словами о самиздате, что намекает на ее политический контекст. В основном можно вычленить три линии: литературно-политическую, литературно-фантастическую, культурную.

  
Литературно-политическая линия

   Лапы к самиздату тянут магистраты и Дяди Стёпы

Читающий еврей, но не Матисьяху

Двигается по галактике автостопом

Дайте пройти, кидайте в шляпу

Кредитные карты, дукаты, злоты

Если водится монет, как у нумизмата

Если ни гроша — напевайте строки

Хоп-механика

 

В выделенной строке совмещается несколько исторических пластов: с одной стороны, времена Римской империи, а с другой — СССР. Слово «самиздат» в большинстве случаев ассоциируется с 60-80-ми годами.

Самиздат как символ неподцензурной и свободной культуры здесь противостоит Дяде Стёпе—представителю пропагандистской литературы.

На третьем же уровне литература и политика тесно связываются за счет имени Сергея Михалкова (поэт, писатель, общественный деятель и автор поэмы «Дядя Стёпа»). Михалков — поэт, приближенный к власти, им были написаны гимны Советского союза и гимн РФ. Также он активно участвовал в травле диссидентов Даниэля и Синявского, Ахматовой, Пастернака, Солженицына. 

Связь литературы и политики в дальнейшем тоже не раз возникает.

Как в виде сравнения:

Г-Г-Г-Городок из табакерки

Оброк из шкатулки, лишь

RRR

Так и включением в текст имен писателей, но они здесь для политического контекста, а не литературного.

В Агенте появляется строка.

                                                ASMR-фраза “дворцовый переворот”

                       Я вернулся двадцать лет спустя, как образцовый патриот

                                                            Но все равно для них я

                                                               Иностранный агент

                                                                           Агент

Намекающая на писателя Александра Солженицына. Далее уже нить тянется к началу заглавного трека, где возникают слова диссидент и рицин, которые напрямую относятся к  писателю. Солженицына пытались отравить рицином в 1971 году.

Далее следует вслед за Солженицыным Горький.

Детям — леденцы, диссиде — рицин

Цветет гиацинт, идёт геноцид

Пир империи времени упадка

***

Скалистая бухта, в море кораблик

Тема экскурсий — Горький на Капри

Коллекция амфор великолепна

Калеке ломает двери коллектор

Красота и Уродство

Упоминание Капри делает акцент на его политической стороне.[12]

Также отравление, но уже не рицином, является важным событием в жизни самого Максима Горького. Всплывает это событие с именем, тоже выведенным, но уже в треке RRR, Генрихом Ягодой. Ягода — нарком внутренних дел СССР, один из главных участников сталинских репрессий. Во время третьего московского дела Генрих Ягода был приговорён к расстрелу. Помимо обвинений в антигосударственной и подрывной деятельности, ему вменялось и отравление сына Горького Максима Пешкова и самого писателя. До этого Ягода был приближенным к семье Горького.

Таким образом, Солженицын и Горький, оказываются на одной стороне, как люди, претерпевающие от власти. Солженицын, будучи известным диссидентом, и Горький, находящийся в похожем статусе на Капри.

По литературной линии их судьбы соединяются в главном труде Солженицына «Архипелаг ГУЛАГ». И тут уже писатели находятся по разные стороны баррикад. Горький был активным участником событий становления системы концентрационных лагерей, восхваляя пенитенциарную систему в СССР. Книга, вышедшая под его редакцией, Беломорско-Балтийский канал им. Сталина, была создана по указу ЦИК СССР. Монография, созданная коллективом авторов, освещала строительство Беломорканала, центральным же местом были биографии нквдшников, в особенности Генриха Ягоды, который курировал стройку. В дальнейшем Солженицын отзовется об этой монографии: «Позорная книга о Беломорканале, впервые в русской литературе, восславила рабский труд… Торжественно-позорная книга "Беломорканал" — формата как церковное Евангелие, как на Тысячелетнее Царство впереди", и включит в список источников «Архипелаг ГУЛАГ». Но если рассматривать произведения чисто с литературной точки зрения, то они различны по содержанию, но схожи по форме. Обе книги написаны в стиле художественной публицистики.

Возвращаясь к сталинским репрессиям, есть еще две обозначенные литературные персоны. Бабель, появляющийся в «Окно в Париж», и Мандельштам — «Африканские бусы».

Под пристальным взглядом власти Бабель оказался уже после первых своих публикаций рассказов, которые подверглись резкой критике со стороны некоторых деятелей, но так как Бабель находился под протекцией Горького, то цензура пропустила рукописи в печать. В 1940 году был обвинен в шпионаже и терроризме и расстрелян.

С Мандельштамом другая история: он умер в пересыльном лагере. Поводом для ареста послужил донос некоего сексота об эпиграмме на Сталина. Подписывал ордер на арест сам Генрих Ягода. Таким образом образуется ещё одна связь уже внутри альбома.

Строчки из стихотворения Мандельштама «Мы живём, под собою не чуя страны», посвященного Сталину,  и строчка, где упоминается Ягода в треке RRR.

                               Что ни казнь у него — то малина                                                       

                                           И широкая грудь осетин


                           Эх, ягода-малина, Ягода-Малюта

RRR            

Мандельштам, используя слово «малина» (воровское жаргонное словечко), обозначающее притон,  намекал на криминальное прошлое Сталина. Неудивительно, что в данном контексте, напрашивается параллель Грозного со Скуратовым и Сталина с Ягодой.                          

Литературно-фантастическая линия

За мистико-фантастическую сторону отвечает Говард Лавкрафт и Виктор Пелевин. Оба нигде не указаны, единственное названное произведение — «Зов Ктулху», которое упомянуто вскользь. В остальных местах присутствует сама атмосфера лавкрафтовских рассказов. Например, в строке:

Оккульт погубит меня, конкубин ебут суккубы

Я богохульней совокупленья гаргульи с игуменом

Окно в Париж

По мысли похоже на повесть «Тень над Иннсмутом». В нём рассказывается о городке Иннсмут, в котором вследствие действий своего лидера жители города вынуждены были совокупляться с рыболягушками.

В самом начале:

Жив для противостояния угасанию

Жид — не ортодоксальный, а парадоксальный

Бартер: за лечение в Аркхеме — Пятый Картер

Хоп-механика

Герой осуществляет обмен: лечение на произведение (Tha Carter V—альбом Лил Уэйна). Обозначенное место Аркхем — эта психиатрическая больница для преступников во вселенной Бэтмена. Но помимо этого Аркхем является вымышленным городом в произведениях Лавкрафта. В этих двух вселенных обитают персонажи с фамилией Картер. У Бэтмена—это Эндрю Картер, преступник и преемник Бейна, находящийся в Аркхеме и проходящий психотерапию. А у Лавкрафта—это Рэндольф Картер (сновидец, перемещающийся по миру снов, мистик, учёный и воплощение альтер-эго самого Лавкрафта). Рэндольф появлялся во множестве рассказов, у него было четыре облика: 1. Сновидец, 2. Альтернативный (обычный), 3. Йог-Сотота (всё в одном), 4. Инопланетянин. Возможно, имеется в виду пятый Картер, как его новое перевоплощение.

Второй по значимости автор — Пелевин, он таким же образом высвечен косвенно. Как было указано выше, это маленький рассказ «ГКЧП как тетраграмматон». В том же месте появляется выражение: твой IQ — ОМОН

Омон — имя главного персонажа романа Пелевина «Омон Ра». Сюжет книги вертится вокруг заговора государства о полётах в космос. Действие разворачивается в альтернативной версии советской реальности, где космическая программа оказывается грандиозным обманом. Омон Кривомазов, главный герой, проходит подготовку в космонавты вместе с другими курсантами в летном училище.  Тут опять встречается тема Египта[13]  и тема заговоров. Последнему посвящен весь трек «Нон-фикшн», там также упомянут лунный заговор.[14]

В той же самой композиции строчками выше есть, возможно, упоминание еще одного произведения:

Фермы химер: в мутагене растут горгульи

Нон-фикшн

«Искусство легких касаний», где химера приобретает вид информационного вируса, заражающая медиапространство. Самая же большая химера — «Царь химера», что-то вроде информационной атомной бомбы, которой владеют спецслужбы США и России. Сама повесть как раз начинается с отравления генерала ГРУ. Они же фигурируют в припеве:

Следующая книга обнаруживается в «Африканские бусы»:

Ты жив, как Розенкранц, эй, цел как Гильденстерн, эй

Рэп, как Розенбаум, эй, свеж, как Франкенштейн

Мой рэпчик — Бундестаг, все чисто nicht verstehen, эй

Профиль — Мандельштам, эй, в личке — MORGENSHTERN

Африканские  бусы

Розенкранц и Гильденстерн — это, прежде всего, второстепенные персонажи Гамлета. А у Пелевина они в романе «Transhumanism Inc.» — основоположники компании, которая позволяет сохранить мозг в живом состоянии после смерти[15]. В скором времени сами банкиры также переезжают в банку. Следовательно, они не живы и не мертвы, а находятся в имитации мира и утрачивают свою индивидуальность. В конце один выкупает оставшуюся часть компании другого и становится полноправным владельцем мира.

Но научная фантастика этим не ограничивается. Возвращаясь к Нон-фикшн, нужно упомянуть, что идея трека взята, возможно, из произведения А. Г. Лазарчука и М. Г. Успенского «Посмотри в глаза чудовищ». Это первая часть трилогии «Гиперборейская чума». Книга написана в жанре криптоистории, где перечисляются всевозможные конспирологические теории и заговоры, существовавшие на тот момент. В центре сюжета находится поэт Николай Гумилёв, который был спасен от расстрела в 1921 году[16] тайным обществом. В реальности же поэт был обвинен в участии в заговоре против власти и расстрелян.

Литературно-культурная линия

Культура в этом случае разделяется на высокую (европейскую) и низкую (подражательскую). Литература как образчик высокой культуры представлена классическими образами Вертера и ранее упомянутого Гамлета. Также Уайлдом и Гюисмансом.

Первая пара на первый взгляд сомнительна, так как упомянут лишь Вертер, а Гамлет мельком показан, через второстепенных персонажей. Но наличие Гамлета как персонажа как раз неплохо играет в связке с Вертером. Портреты обоих сходны во многих местах. В упрощенном виде это молодые люди: образованные, восприимчивые, склонные к быстрой смене настроения, неустойчивые, меланхоличные и глубоко погруженные в себя. Разница между ними в том, на что направлена эта рефлексия. Гамлет при всей своей эмоциональности и импульсивности — человек философичный, в то время как юный Вертер растворен в чувственном. Один мыслит мир, другой старается передать свой внутренний мир. «Страдания юного Вертера» — сентиментальный роман, написанный в эпоху, когда чувства имели для людей большое значение.

Меж чувствами и чувственностью узкая стезя
 Я так запутался в тенях, яму разрыв
 До подсознанья, отрицая право на срыв
 Я шарюсь впотьмах, усугубляю, сострив

Чувствую                                  

Два образа соединяются в лирическом герое «Красоты и уродства»: чувства и чувствительности вертеровский мотив; тени в следующей строке — гамлетовский. И в двух в последних они сливаются.

В культурном плане оба произведения, оказали огромное влияние на литературу, и их главные герои стали символами эпохи.

Вторая пара уже писателей, Оскар Уайльд и Жорис Карл Гюисманс, стыкуются в направлении литературы — декадентство. Декаданс — более широкое понятие, в переводе обозначающее упадок.  Этому направлению присущи обостренное эстетическое чувство, индивидуализация и раскованность в соблюдении моральных норм. Всё это отражено в романе Гюисманса «Наоборот», который является энциклопедией декадента. В произведении показаны: поведение, мысли, вкусы и интересы образцового декадента. Главный герой, герцог Жан дез Эссент, решивший полностью отгородиться от реальности, переезжает в загородный дом, там он предается всяким эстетическим и извращенным наслаждениям. Отталкиваясь от названия, можно понять суть произведения: выведенный герой того времени всё стремится сделать наоборот, противодействуя не только традиционному образу жизни, но и самой природе. 

В другом значимом романе — Оскара Уайльда «Портрет Дориана Грея» — герой как раз равняется на дез Эссента. Книгу Гюисманса Дориан получает в подарок от лорда Генри. Лорд Генри Уоттон выполняет роль эдакого Мефистофеля, искушающего юношу. По сюжету молодой человек «продает душу» дьяволу в обмен на молодость. Портрет же Дориана, вокруг которого происходит основное действие, демонстрирует все те разрушительные изменения, происходящие внутри хозяина. Похожий образ встречается в треке «Тень». Там уже артист предстает как человек запутавшийся, порочный и циничный. Также лейтмотив портрета, который подобно зеркалу отражает истинный внутренний облик человека, встречается и выше.

Втихаря от себя самого

Вдребезги свой портрет разбивай и прячь

По углам, по утрам, сам не свой, собирай по кускам

Фоторобот злодея

Намешано

Герои декадентских романов — воплощение всего упаднического. Хотя в контексте всего текста трека «Окно в Париж» они использованы как воплощение европейской изысканной культуры, принадлежность к которому подчеркивает автор.

Запад-Восток

Стоит отдельно рассмотреть дихотомию Запад-Восток, так как по мере продвижения по текстам постоянно всплывает эта тема. Европейская культура показана широко и обстоятельно, в отличие от других регионов, условно обозначающих «Восток». Под куполом термина «Восток» располагаются самые разные страны, отношение к ним неоднозначное. В этом противопоставлении Восток-Запад. Первое характеризуется как отсталая, дикая, консервативная культура, вторгающаяся в Европу и портящая её— мавры в Париже. Но также она загадочная и притягательная. Квинтэссенцией взаимоотношений Востока и Запада и местом их встречи является «Пантеллерия». Диалог культур обернут в послание мужчины к своей возлюбленной. Восток здесь ассоциируется напрямую с женщиной, а Запад — с мужчиной. Их слияние воспринимается исключительно как красота в связке Красоты и Уродства. Не зря «Пантеллерия» — самый поэтичный текст во всем альбоме. В нем воспроизведена атмосфера обобщенной «восточной» поэзии.  Сам дух Востока собирается из различных образов природы и искусства. Перед глазами встают картины эль-Магриба: исламский мир смешан с французским следом, оставшимся с колониальных времён.

Выискивая литературный след, следует остановиться на Габриэле Гарсиа Маркесе. Действие рассказа Маркеса «Счастливое лето мисс Форбес» идёт как раз на острове Пантеллерия. Главные герои — братья, которые проводят каникулы на острове, находясь под пристальным наблюдением няни-немки — сеньоры Форбес. Чопорная, строгая и педантичная немка вызывает сильное отторжение у детей, и они решают избавиться от неё. Через описание немки проступает общий портрет Европы, он резко контрастирует с ландшафтом. Портрет этот не комплементарный.

«От нее пахло обезьяньей мочой. "Все европейцы пахнут так, особенно летом, — это запах цивилизации"»

Природа и люди на Пантеллерии слишком свободные, открытые, расслабленные для мисс Форбес, которая в своей солдатской одежде олицетворяет собой дисциплину и труд. Она должна привить детям европейское воспитание, научить их манерам, воспитать их вкус. Идея же оцивилизованности принадлежит отцу детей, человеку, стыдящемуся своего происхождения и преклоняющемуся перед европейской культурой. В противовес этому обрисовывается облик Пантеллерии как романтичный, естественный, первобытный, где люди находятся в гармонии с природой и самими собой.

По форме же и образам текст песни подражает поэзии Гумилева. Описание экзотических стран с их флорой и фауной, магическая атмосфера, религиозные мотивы: устойчивые лейтмотивы в поэтике Гумилёва. И здесь все они задействованы. Гумилёв хоть и нигде не назван, но его фигура уже всплывала в контексте книги Лазарчука и Успенского. Далее из близких поэту имён были упомянуты Мандельштам, Гиппиус и Мережковский. Все трое появляются в треке «Африканские бусы». Хоть имена поэтов используются в политическом контексте, то в указанном треке они также объединены темой Петербурга. Москва и Петербург — единственные представленные города России. Другие топонимы тоже появляются, но мимоходом и особо не представляют значимости.

                               Легенда Невского Проспекта, но не Веллер

                                                                             ***

                                                 Из берегов на Патриаршие Пруды

                                                                      Окно в Париж 

Две строчки, относящиеся к центральным частям двух столиц. Патриаршие пруды закреплены в культуре как место начала романа «Мастер и Маргарита». А «Легенды Невского проспекта», написанные Михаилом Веллером, — малоизвестный сборник рассказов. Такой же сборник есть и про Москву — «Легенды Арбата». Но Невский проспект ассоциируется прежде всего с Гоголем, его одноименной повестью из цикла петербургских повестей. Цитата из другой уже повести тоже есть.

«А знаете ли, что у алжирского дея под самым носом шишка?»

Нон-фикшн

Нить от Гоголя и Веллера тянется к Бабелю, появившемуся ниже, где упоминается один из героев «Одесских рассказов». Сборники Веллера и Бабеля, конечно, в корне отличаются друг от друга, но их объединяет описание еврейской жизни.

За пределами этих столиц — тёмное полесье, которое можно обозначить как «Восток».

В глазах автора, несмотря на то что Россия, перенимает европейскую культуру, остается дикой. Данной теме посвящены ранее упомянутые треки «Окно в Париж», «Африканские бусы», «Тень».

Если в первых двух скорее высмеиваются исполнители, которые с помощью денег пытаются «купить» себе культуру, то в «Тени» вся Россия предстаёт как задворки цивилизационного мира. А главный герой как заезжий европеец, несущий свет в эти окраины.

Пишет кокетка с жопой крупной и крепкой

Но с самооценкой хрупкой статуэтки

                                                                                ***

                                                                Бремя колонизатора

Миссионера семя сквозь века на

Мадам Баттерфляй, мисс Сыктывкар

Принцессу дикарей

На восемь тысяч километров деревень

Раскинулся таинственный гарем

Инстакавалер на выезде в уездный город N

Она винным ртом надевает пробковый шлем

Залётный гастролёр, Новосибирск — это Сайгон

                                                                                          Тень

Оно, прежде всего, тёмное из-за непредставленности в литературе. Уездный город N — обобщённый вид России, любой город за пределами столиц. Первобытность проявляется не только в местах, но и в людях, которые там живут. В первых двух строках угадываются силуэты Венер палеолита. И желания у статуэтки такие же «примитивные». 

Тут ещё два топонима: Новосибирск и Сыктывкар, оба они идут в связке с Вьетнамом. Жизнь на периферии описана в «Непрожитой жизни», написанной в манере Бродского. Таким образом, обратно мы возвращаемся в Петербург. И Новосибирск-Сайгон, если пока не трогать Вьетнам, тоже имеет отношение к северной столице.[17] 

Просматривая карту, всё-таки можно точно обозначить пару регионов. Кубани через Михаила Шолохова и Чувашии — Геннадий Айги. К этому можно добавить книгу Мэри Шелли «Франкенштейн или Современный Прометей». Начинается роман в Петербурге, откуда герой направляется в Архангельскую область, а затем оттуда на самый север, чтоб как раз нанести на карту новые места. Весь Дальний Восток сужается до Биробиджана, относящийся к теме политики и еврейства. В большинстве же своём отдельно регионы не выделяются. Всё это непознанная, то есть неокультуренная местность.                                                                                                                              

 География

В контексте личной истории исполнителя логично, что место действия не ограничивается Россией. В начале заявлялось, что перемещается он по галактике автостопом

Вот тут и сливается в одно происхождение и жизненные обстоятельства, как и в первом альбоме «Вечный жид», чьим продолжением является «Красота и уродство». Строки о границах, конечно, относятся к заболеванию, но рассмотрим это под географическим углом. Пересечение границ, постоянные передвижения — сопутствующая часть жизни главного героя альбома.

Ключами ведает карлик Форта Боярд

У всех, кто здесь, натальная карта — контурная

Мы были заняты самокопанием

Пока мир перекраивали частные военные компании

Дрейдл

Несмотря на сильный интерес к самым разнообразным местам и культурам, этот интерес неоднороден. Какие-то места больше подсвечены, другие упоминаются лишь одним словом за весь альбом. В итоге все материки хоть и слегка отмечены на карте. Но более всего выделяются два региона: Европа и Америка.

Европа

Европа — наиболее близкая и изученная местность из всех представленных, которая, в свою очередь, сужена до западной и южной части: Англия, Германия, Франция, Италия. Страны, которые оказывали и оказывают влияние на весь остальной мир. Италия в данном случае включена как память о Древнеримской империи и её связи с Востоком, указаны топонимы: Капри, Амальфи, Пантеллерия, самые южные части Италии.

Ключевым объединяющим фактором в альбоме является их колониальное прошлое. Азия и Ближний Восток в этом случае тоже идут в смычке с историей Европы. То тут, то там возникают образы Британской Индии, Французского Индокитая, увиденные в «Партизанском радио», и Северной Африки в «Пантеллерии». Европа несет просвещение в эти отдалённые части бремя колонизатора. До этого уже обсуждалось двойственное отношение автора к восточному миру, оно произрастает из европоцентричности воззрений. С одной стороны, брезгливое, когда речь заходит о вторжении иного, несущего чуждую культуру. А с другой — заинтересованность той самой чужой культурой. Второе явление называется ориентализмом. Это течение в европейской культуре эпохи Просвещения, нацеленное на воссоздание во многом условного образа Востока как особого мира, противостоящего культуре Запада. В широком смысле это система представлений о Востоке. Элементы восточной стилистики применены в вышеуказанных песнях. И названы такие художники, как Анри Руссо и Жак Мажорель.

Анри Руссо в своей знаменитой серии картин использовал восточную тематику, изображая экзотическую флору и фауну. Сам он при этом не бывал в тех странах, а источником для сюжетов послужили работы художников-академистов, помимо них были персидские и индийские источники. Жак Мажорель же знал не понаслышке мир, который показывал в картинах, но на него также сильно повлияла французская академическая школа. Одним из символов ориентализма можно считать сад, который художник создал в Марокко. Там он собрал множество видов растений из разных стран, создав атмосферу восточной сказки. В дальнейшем парк был выкуплен Ив Сен-Лораном и стал вдохновением для его коллекции одежды.

Изначально восточные мотивы проникли во французскую моду благодаря «Русским сезонам» Сергея Павловича Дягилева.[18] Сюжеты для спектаклей выбирались из русской народной и восточной культуры. К тому времени тема Востока отошла на второй план, спектакли Русского балета возродили этот интерес. Созданные художественные декорации и костюмы, выполненные по эскизам Льва Бакста, стали сенсацией. Вдохновение от восточных костюмов, орнаментов и цветовой гаммы привело к тому, что элементы русской и восточной культуры начали активно внедряться в модные образы. Русская культура в этом контексте тоже была представлена как восточная, экзотичная. Имя Дягилева, появляющееся в контексте альбома, показывает положительный пример внедрения извне в европейскую культуру (в этом случае другому есть что предложить на высоком уровне). 

Франция в двадцатом веке обладала статусом мирового культурного центра, а Париж представлялся городом мечты. Так, в комедии «Окно в Париж» Юрия Мамина он служит средоточием надежд и мечт главных героев. По сюжету в одной ленинградской коммунальной квартире обнаруживается волшебное окно, переносящее в Париж. Найдя его, обитатели квартиры, советские люди, погружаются в новый мир. Им хочется остаться там, а не возвращаться к серым будням. В одноименном франкофильском треке место советских граждан занимают современные россияне (в особенности артисты), примеряющие на себя элементы французской культуры (смесь французского с нижегородским). Это укол в сторону необразованных и чванливых особ, а не всех. Их привлекает мода, но не как искусство, а как способ подчеркнуть свой статус через бренды. В треке проводится сравнение русской (в худшем смысле народной) культуры и французской (высокой). Когда речь заходит о первой, выделяется её прямота и грубость, в то время как вторая отличается изысканностью. Представленные модные дома менее популярны, но они служат образцом качества на протяжении долгого времени. Так, не указан дом Balenciaga, несмотря на то что это высокая мода. Но именно чрезмерная популярность, особенно у молодых звезд, которые бездумно скупают вещи, не дает включить его в общий перечень. В таком же ключе воспринимается другой модный дом.

Вкуса на cash не купишь, мой сын

Это швейцарские часы? Да ты звезда!

У меня только швейцарские счета

Магазы скамят хайпбистов

MC выглядят как богатые китайские туристы

Мода на Gucci стара, как Мафусаил

Но все в красно-зелёном, будто я Спайдер Иерусалим

                                                                                           Грязь

Gucci — это символ следования модным тенденциям. Однако это пример отрицательного синтеза, где культура превращается лишь в предмет потребления.

В отличие от Франции, Англии и Германии уделено меньше места. Возможно, это связано с тем, что автор не жил в этой стране, и ее образ не замутнен личными воспоминаниями.

Немецкой линии в альбоме сопутствует история Третьего Рейха. Остановка в Нацистской Германии важна как для отображения истории Европы конца 19-20 века, и в частности катастрофы европейского еврейства. Даже приведенные художники немецкого происхождения связаны с  ужасами войны.  Отто Дикс — представитель немецкого экспрессионизма, который был отнесен к дегенеративному искусству нацистами. Его произведения в обличительной манере изображают немецкое общество того времени.

Из дичи Otto Dix’а

Только триптих — пошл, из

Тяги на блудниц, порно-актрис, стриптизёрш

Из рук Мадонны, губ Лилит

Намешано

Исполнитель, говоря, что он состоит из дичи, имеет в виду только уродство изображенного. Выделенный триптих, который у художника называется «Война», внутри текста выворачивается в буквальную пошлость. Проще говоря, силы танатоса тут вытеснены эросом. Примерно также мог бы перевернуть триптих Дикса Йозеф Бойс.[19] Если Отто Дикс как художник критиковал общество, то творчество Бойса было направлено на преображение людей. Он часто использовал образы и символы, чтобы привлечь внимание к социальным и политическим проблемам (первым пытался отрефлексировать тему Холокоста). В своих работах Бойс часто противопоставлял "силы смерти" (которые он связывал с традиционными формами искусства и культуры) "силам жизни" (которые он ассоциировал с новаторскими и политически активными формами искусства). Он верил, что искусство должно быть инструментом для создания новых социальных и культурных структур, а не просто отражать существующую реальность. История чудесного спасения Бойса, с которой началось его становление, стала жизнеутверждающим источником его творчества.

Америка

Америка, а именно США, в отличие от Европы, которая родная и более-менее изучена, предстает как мифическое место, как Америка Кафки. Её облик сформирован поп-культурой, в особенности фильмами. Тут четкое противопоставление: Европа —  возвышенная культура, а Америка– массовая.  И так как кино — самое массовое из искусств, именно через фильмы можно проследить все темы, относящиеся к Америке.

Первое– города, тут названы два: Хьюстон и Детройт. Хьюстон автоматически ассоциируется с фильмами о космосе и полетах в космос.  В самой строке в треке «Чувствую» на этом сделан акцент. Ранее тема космоса упоминалась через роман Пелевина «Омон Ра», который повествует о космическом заговоре в СССР. В США же есть свой лунный заговор, который появляется в тексте альбома в «Нон-фикшн». Ключевая фигура этого заговора—режиссер Стэнли Кубрик, который якобы снял высадку американцев на Луну.

Ёбнули Кубрика за то, что раскрыл Северный Поток

Не стало Цоя, Талькова, Хоя, Бодрова

До гроба доводят особы в робах багровых

Нон-фикшн

В этой строке уже обозначен последний фильм Кубрика «Широко закрытыми глазами», где показана извращенная жизнь высшего общества, похожего на мировое правительство, за закрытыми дверями. Теории заговоров тоже в каком-то смысле часть поп-культуры, и неудивительно, что многие перечисленные в этом треке теории американского происхождения.

Возвращаясь обратно, остаётся Детройт. Он тоже не реальный, а киношный и личный, так как связан с приятными воспоминаниями о фильме 8 миля. О его личном аспекте не будем говорить, рассмотрим исключительно как фильм о хип-хоп культуре. Самым центральным треком о рэпе и хип-хоп индустрии является не «Эминем», а «Мы все умрём», где перечисляются американские рэперы 90-х — начала 00-х, которые не смогли встроиться в изменившуюся индустрию. Сама индустрия: критика, рассуждение, анализ ее происходит лишь в жанре хип-хопа. Музыкальная составляющая в альбоме этим не исчерпывается присутствуют разные рок исполнители, но они отдаленного прошлого, новых имен не звучит.

Ещё есть два места на карте, но уже полностью вымышленных — Аркхем и ГОТЭМ. Места из вселенной Бэтмена. Комиксы тут в качестве литературы.

Из серьезной литературы задействован Норман Мейлер. Основной темой писательской и журналистской деятельности Нормана Мейлера являлась война и насилие. Первый роман, принесший ему известность, «Нагие и мертвые», был об операции по освобождению Филиппин во время Второй мировой войны. Тема войны, а именно Вьетнамской войны, именем писателя не закрывается. Тут снова возникает фигура Кубрика.

Снежный барс меж травы — не картина Руссо (No, no)

Южный крест меж пурги начертит хитрый узор (No, no, no, no, no)

Пусть наши слезы роют траншеи

Наши парные жетоны на шее, мы оба мишени

Опорный пункт

Убит сержант Хартман, полковник Курц

Засада, ядовитая листва

Осада, ты динамит, я диверсант

Досада, нам не сохранить альянс

Снегопады, непроходимые места

                                                                  Партизанское радио

Сержант Хартман — герой фильма «Цельнометаллическая оболочка» Кубрика, полковник Курц из «Апокалипсиса сегодня» Френсиса Форда Копполы. Оба фильма рассказывают об американских солдатах во Вьетнаме. В самом треке «Партизанское радио» изображается война, по описанию где-то происходящая в Азии, но точных указаний нет. Примерно такие же образы всплывают в Тени, где точно описывается Россия, её азиатская непознанная сторона. Где Новосибирск — это Сайгон, а джунгли утопают в снегу. Почему же появляется тема Вьетнама? Вероятно, из-за большого резонанса, который она вызвала в США. Один из репортажей Нормана Мейлера «Армии ночи» о шествии на Пентагон даже получил Пулитцеровскую премию. Это была первая акция протеста национального уровня. Сопротивление дало толчок для развития масштабного антивоенного движения и оказало огромное влияние на американскую культуру в дальнейшем.

Россия

Россия, безусловно, занимает большую часть альбома. История, в первую очередь политическая, тесно переплетена с культурой. Сначала надо обозначить временные интервалы. В политической истории выделяется три промежутка.

1.    Дореволюционное время.

2.    Советское время.

3.    Современная Россия.

Интересно, на что направлен взор автора. В советском периоде четко очерчена тема сталинских репрессий 20-30-х годов, диссидентское движение 60-70-х и культура андеграунда 80-х. Современная Россия, под которой подразумевается всё постсоветское время, тесно сопряжена со всеми теми проблемами обозначенных выше периодов.

Есть две направленности: политика и культура, их переплетение и взаимовлияние. В литературном блоке многое говорилось о политике, и оно будет повторяться и здесь.

Возвращаясь в самое начало, где как раз демонстрируется это соединение культуры и политики. С первой строки альбома обозначается один из основных лейтмотивов альбома — конфликт между властью и обществом. В качестве важной единицы общества выступает деятель, распространяющий свои идеи с помощью самиздата, в современном мире аналогом которого являются интернет-платформы. Власть же представлена магистратами и полицейскими. Если самиздат ассоциируется с Советским Союзом, то понятие «магистраты»  проводит параллель современной России с временами становления Российской империи и Римской республикой. Магистраты, в свою очередь, тянут лапы, что может говорить о стремлении власти выдавать свои действия в более мягком в виде, так как лапа хоть мягкое окончание конечности, но лапами обладают в большинстве случаев хищники. Помощниками магистратов являются дяди Стёпы, то есть исполнительная власть.

 

 

 

 Видно, слиплись от крови глаза Гестапо:

Вот кто поднял выразительно бровь, не Азат Мифтахов

                                                                     Хоп-механика

 

Но далее уже отпадает пропагандистский обманчиво-добродушный образ советского милиционера и предстает Гестапо. Галерея политзаключенных открывается математиком-аспирантом Азатом Мифтаховым. Правда, тут выразительно бровь поднимает исполнитель. Он тоже попадает под пристальный взгляд гестапо, будучи человеком, пришедшим из-за рубежа. Неблагонадежное лицо, которое ведёт подрывную деятельность, или попросту агент.

         Один прокуратор намекал, что я агент

Мой британский куратор долго смеялся в ответ

У него негритянский сленг для конспирации спецопераций

Сеты на пиратском радио плюс ямайский акцент

Ясно как день: тут замешан Госдеп

UK Drill отравляет наш исконно русский трэп

Наймит перебежал, здесь эмси Биробиджан

Искра-искра мятежа из-за-из-за рубежа

АГЕНТ

«Искра» —подпольная газета (РСДРП), основанная Лениным.  Редакция располагалась в Мюнхене, Лондоне, Женеве. В этой интерпретации исполнитель есть Ленин, но непростой, а биробиджанский. Биробиджан же указывает не только на национальность, но и продолжает тему иностранцев.[20]

И как итог, желание «иностранного агента» — это Дворцовый переворот.

В «Агенте» противоборствуют два описания ситуации. Первое — от лица государства, рисующее портрет иностранца как врага. Второе — рассказ самого героя, обвиняемого в шпионаже. Выше приведённые строки—это голос власти. В ответ слышится возражение.

 

Столько лет я внушаю пиздюкам: ученье — свет

Эффективней чиновников и библиотек

***

 

                  Я вернулся двадцать лет спустя, как образцовый патриот

                        И строю телемост им, словно я молодой Познер

                                                                              АГЕНТ

А так позиционирует свою деятельность сам исполнитель. Просвещение, стремление к культурному обмену и, конечно же, критика власти, дающего повод обвинить любого в предательстве. И так как выискивание и клеймение людей, сопротивляющихся режиму, является старой доброй традицией, то за статус иноагента надо давать Грамота, медаль и комплимент

Под конец трека герой, выворачивая тему в комическом ключе, предстает в виде смешения Бонда и Бората. Далее уже ставится вопрос, кто вообще в России агент? Шпионами могут оказаться все, в том числе и сторона обвинения.  

Трек «Красота и Уродство» чуть больше описывает российскую действительность, используя противопоставления. Набор из новостных сводок: убийства чести, женское обрезание, депрессия, рпп, травля в школах соседствуют с новостями времён Советского союза. Это и проживание Горького на Капри, и отравление диссидентов рицином.

Произвол власти — главная тема «RRR». В нём в мрачных тонах выведена российская цитадель — Кремль. Сравнивается он с городком из табакерки. Вероятно, имея в виду, что Кремль — это город в городе, который изолирован от остальной страны и живёт по своим правилам. Лирический герой в свою очередь разворачивает смертельную гонку в его окрестностях, стремясь, как игровой персонаж, прорваться к нему. Если искать сравнение, на ум сразу же приходят  Барад-дур из «Властелина колец». Доехать до цели не получается, так как копы натыканы, словно садовые гномы в углы. РКН и СКР, как части Ока Саурона, следят за нынешним положением дел. Предыдущие руководители Ока тоже выведены — Малюта Скуратов и Генрих Ягода. О репрессии внутри госаппарата было сказано в литературной части. У нас каждый год новый 37-й.

К-К-Кармагеддон

Пятой колонной прут мигалки

Время менять пятое колесо, но они закручивают гайки

RRR

Это высказывание в конце может относиться к главному герою, который утверждает, что истинными предателями являются власти держащие. Или оно может принадлежать самой власти, которая в нужный момент расправится с кем угодно.

Линия властителей приводит нас в «Окно в Париж». С первых строк нас встречают три фигуры: Назарбаев, Путин, Лукашенко.  

Как же Астана похорошела при

Нур-Султане, кстати, реквизиты в описании

«Блаженны нищие духом» — так учит нас Священное Писание

Путин носит «Celine», Лукашенко — «Margiel’у»

Гну свою линию — Griselda, с первого микстейпа

 Окно в Париж

Первым микстейпом, выпущенным лейблом Griselda, был Hitler Wears Hermes. Отношение к вышеуказанным лицам понятное.

В «Празднуй» герой констатирует факт того, как ему живется в этих реалиях. Всё, что остается, — веселиться, наблюдая хаос вокруг, но при этом помня, что нужна судебно-тюремно-полицейская реформа. На треке «Празднуй» заканчивается первая часть альбома, вторая сосредоточена больше на других темах.

Параллельно описанию устройства российского общества рассматривается музыкальная индустрия. Сами треки выполнены в разных стилях/жанрах или отличной манере кого-то исполнителя. Например: «Партизанское радио» — кальянный рэп, «Лифт» — Хаски, «Мы все умрём» — Noize mc. Большую часть состоит критики новых исполнителей и культуры, которую те несут в массы —«Африканские бусы» и «Грязь». С самого начала задано отношение к происходящему. Центральной мишенью выбран Моргенштерн, как самый популярный представитель новой школы.

Появлению его фамилии предшествуют Розенкранц и Гильденстерн. Три эти имени между собой играют следующим образом.  Фамилии шекспировских персонажей говорящие. Гильденстерн — это искаженное немецкое выражение «золотая звезда». Но по-английски gild — золотить или guild — гильдия, цех, союз, а stern — корма, зад, задница, совместив, мы получаем Золотая корма/Гильдия Задниц. Розенкранц — от немецкого Rosencrantz (роза в шипах). Rossencraft (Ross — жеребец; Kraft — сила) Жеребячья Мощь. И следует учитывать, какую роль играют в пьесе эти персонажи. Это два друга-подхалима, служители короля, приставленные шпионить за Гамлетом. Сравнение это может быть буквальным: артист, который лебезит перед властью. В последней строчке композиции есть намек на это:

А и Б, сидя на медийной игле

Получали ЗП из АП на ИП

Африканские бусы

Помимо Моргенштерна, нет других российских исполнителей нового поколения, они безымянная масса.

Конвейерных лент успех: «Ты не шаришь, это вайбово…», угу

                                                    Нет, ты просто читаешь хуёво

                                                                 Окно в Париж

                                                Модные царьки кормятся с руки 

                                                                          Агент                                                                                                                                                                                                                 

                                MC выглядят как богатые китайские туристы

                                                                          Грязь

                                           Заимствуешь образы, мол, оммаж всё

                                         Но нету своего соуса — хоть обмажься

                                                           Африканские бусы

Примерно так выглядит обобщенный портрет любого представителя новой школы. Надо учесть, что проблема не заключается в снисходительном отношении старшего к младшему, так как упоминаемые американские рэперы того же возраста, но критики нет в их адрес. Тут исключительно играют роль: невежественность, подражательство, отсутствие вкуса и, конечно же, отсутствие индивидуальности.

 

Личное

Личное дело не дописано как демо

Виза не действительна для Парадиза и Эдема

Личное дело: боль, воспоминания, потери, нанесенный ущерб, преодоление— один из частых мотивов песен Oxxxymirona. По песням прослеживается вся биография. В последнем альбоме собственная жизнь и ее повороты судьбы не столь отражаются, сколь переосмысливаются.

В этом блоке выделяются несколько подтем:

1.    Психология

2.    Мифология

3.    Переживания

Психология, может, самый главный интерес людей последних лет.  Она стала частью не только культуры и повседневности, но и начала переустраивать её. До этого, естественно, она тоже была вплетена, сложно представить себе культуру двадцатого века без фигуры Фрейда. Но здесь нужно отделить по примеру с культурой в целом: на психологию как дисциплину с ее теориями и философией и на популярную. Последнее чаще становится предметом для рассмотрения. Например, альбом Земфиры «Бодерлайн»[21], выйдя в 2021 году, после долгого отсутствия певицы, наделал много шума. Исполнитель не мог обойти вниманием это событие и упомянул в тексте.

Жить — это про фарш, про тесто, слои лазаньи

Перечеркни мои болезни, Демна Гвасалия

Жив для противостояния угасанию

Жид — не ортодоксальный, а парадоксальный

Бартер: за лечение в Аркхеме — Пятый Картер

                                                              Хоп-механика

Не совсем понятно, это поставленный диагноз или самоощущение (в предыдущих песнях звучало биполярное расстройство). Но, по крайней мере, известно, что исполнитель проходил терапию. Автор сравнивает этот процесс с нахождением в Аркхеме[22], что придает лечению зловещий характер. Вымышленность места может намекать, что проходит лечение один из персонажей альбома. Персонажи все разные, отражения определённых сторон рассказчика. Итогом этого лечения является произведение.

Чтоб не происходила путаница, нужно разделить высказывания автора от голосов персонажей, хотя порой сложно отцепить одно от другого.

    Улыбаемся в «ТикТоке»

 Просыпаемся в тревоге

 АГЕНТ

Проблемы первого мира: депрессии, терзания

Медленный интернет, РПП и стресс от экзаменов

                                                                              Красота и Уродство

Артист всегда нарцисс и нацист

Абьюз себя и близких — цена стиха

Может и можно по-другому, но пока так

Окно в Париж

В первом случае тревогу испытывает лирический герой. А во втором уже высказывание музыкант. Они как раз выражают скептическое отношение, но не к психологии как науке, а как предмету увлечения людей. Есть, конечно, и переживания автора, которые не объясняются через лексику популярной психологии, в них язык становится более метафорическим и менее однозначным.

Треками, посвященными популярной психологии, являются «Чувствую» и «Намешано». «Чувствую», как следует из названия говорит о чувствах, точнее, о сложности понимания чувств. Музыка под стать теме, больше синтетическая, роботизированная. Начинается песня с обращения, и далее следует описания всех эпизодов чувствования, идёт сеанс психотерапии. В противоположном углу находится невидимый психоаналитик. В конце делается неутешительный вывод, который должен вернуть человека на землю.

В «Намешано» идет перечисление всего, из чего состоит конкретный человек, и, разумеется, там есть место и комплексам, и личным проблемам. Интонация в Намешано ровная и смиренная. В противоположность взрывчатому «Празднуй».

         Afterparty в автократии

Маски-шоу, диджей-сеты от Росгвардии

Но надо мною лишь небесный президент, а

Это всемирный день любви к себе, так что:

Ты себя празднуй, ты себя, себя празднуй

Ты всегда разный: то чистый, то грязный

Празднуй себя, чествуй и празднуй

Трудяга честный — гуляка праздный

                                                                                    Празднуй

Энергия в Празднуй достигает апогея, фраза произносится, срываясь на крик. Это не совсем то принятие, которое постулируется в обществе. После кульминации и завершении первой части альбома, вторая начинается снизу. И здесь уже появляется сомнение.

Боль через полураспад, ёбаный поиск себя

Чёт не прёт ни осознанность, ни принятие

Намешано

Для творения нужно другое, по крайней мере, конкретно этому артисту.

Тема детских переживаний тоже не обходит стороной альбом. Они наиболее глубоки и тяжелы для показа, поэтому приходится их шифровать и прятать. За них отвечает «Лифт» и «Улёт».

Лифт, несмотря на пространственно-временную конкретность, в деталях полностью абстрактен. В центре стоит фигура сына и отца (в единственном числе, так как они сливаются, хотя не до конца). Образы их размыты и превращены в символы, в этом случае христианские. Инициация происходит тут не как акт чьей-либо воли, а само по себе, как неизбежный процесс. Как ранее говорилось, Лифт совпадает по порядку с буквой самех, где упоминалась инициация. Смысл её не только во вхождении во взрослое общество в новом качестве, но и передача знаний и умений. Герой порицает своего отца именно за отсутствие должного мужского воспитания. Правда, отмечается, что он не столько не хочет, сколь не может дать такое воспитание. Становясь старше, главный герой всё больше походит на отца, и то, что он в нем презирает, отражается в нем самом.

«Улёт» — посвящение собственному телу. Тело выведено как женский образ, а обращение с ним подобно отношениям между женщиной и мужчиной. Женщина выбрана, вероятно, как символ, обозначающий телесность и чувственность. Если тело —  претерпевающая женщина-форма, то противостоит ей нападающий мужчина-рацио. Последний сильно сопротивляется союзу и не может слиться со своими чувствами. Фрейдовские мотивы страха перед женщиной и в «Лифте» тоже наличествуют. Видно, что это страхи маленького ребёнка или подростка, а отношения уже взрослого мужчины показаны в «Пантеллерии». Если ранее в Чувствую утверждалось о сложности соприкосновения со своими чувствами, то в Улёте проблема находит свое разрешение.

Отношения с женщинами и чувственностью, что они олицетворяют, изображены в треках: Партизанское радио, Пантеллерия и Тень. Отношения сложно назвать спокойными и гладкими. Женщина — многозначный образ, который может обозначать различные явления. Но что точно можно установить: что бы ни подразумевалось под женским образом, оно всегда противопоставлено автору. Даже в Улете собственное тело является отделенным от себя объектом. В Партизанском радио любовь и отношения тождественны войне. По описанию героини и действий на условной войне, на ум приходит образ Девочки Пиздец. Женщины в этом описании неукротимы, опасны и притягательны. Роковые женщины, которые губят своей красотой мужчин, — частый сюжет в искусстве. Ранее упомянутая история Юдифь и Олоферна в Партизанском радио была вдохновением для многих художников. Образ самой Юдифь сильно со временем изменился. Если у старых мастеров делался акцент на благочестии и бесстрашии героини, то в девятнадцатом веке взгляд сместился на внешнюю привлекательность. Так, у Джорджоне подчеркнута красота и изящество девушки, вместе с тем же она чиста и возвышенна, в отличие от эротической картины Густава Климта.

У Пантеллерии кардинально другое настроение. Остров изображен как уединенное райское место для влюбленных. Время максимально замедленно даже в театре военных действий взят антракт. Также, как и в Партизанском радио, текст состоит из живописных описаний. Ландшафты создают красочную и умиротворенную атмосферу. Природа первозданная,  загадочная проецируется на женщину. Воплощаясь в портрете кроткой Девой Марией, которая  заменяет собой воинственную Юдифь. Эти два типажа неустанно присутствуют в представлениях автора. Еще в треке Намешано появляется это сравнение.

Только триптих — пошл, из

Тяги на блудниц, порно-актрис, стриптизёрш

Из рук Мадонны, губ Лилит

Намешано

В перечисленном ряду блудницы– это уже обобщенный портрет женщин из трека Тень. Они воспринимаются исключительно в сексуальном плане и не имеют своего лица. Вся функция этих дам — удовлетворение чувства важности знаменитости. Они предстают не в качестве соблазнительниц, а как жалкие и прочные существа. Не менее жалок в своих глазах и звезда. Описания трека схожи со сценами, которые рисует фанат и Марк в начале альбома «Горгород».[23] Марк всего лишь испытывает скуку и раздражение в такой атмосфере, его презрительное отношение направлено на общество. А вот фанат осуждает как раз-таки его, признавая его как часть этого общества. В «Кем ты стал?» претензии выражены в виде нападения, в ответ на которое писатель отмахивается. В Тени это уже не агрессивный голос извне, а меланхоличный, стремящийся разобраться в себе.

Проблема славы и ее последствий всплывает и в треке Эминем. Песня подытоживает пройденный путь: это путь и Эминема, и Оxxxymirona, и просто времени (основное действующее лицо). В контексте трека исполнитель встает на место фаната и также высказывает критику в адрес своего бывшего кумира. Разница заключается в том, что это более мягкий голос, в котором больше понимания, чем осуждения.

За «Эминемом» следует «Рецензия»: рецензия самого автора, подражающая рецензиям слушателей на альбом. Это уже не фанаты (которые привязаны к кумиру), а трезвый голос общественности, который перечисляет все прегрешения альбома. «Красота и уродство» полны оценочных суждений. Автор критикует: государство, общество, явления и даже отдельных личностей; с кем-то полемизирует; где-то отвечает на выпады в свой адрес. «Рецензия» сильно выделяется на фоне всего остального. В ней сквозит сухая констатация фактов, музыкант абстрагируется и оставляет место для общественного мнения. Главная мысль выражается в самом конце песни, попадая в рекурсию. Многие посчитали ее лишним элементом, дешевым защитным механизмом. И действительно кажется, что избитый прием в невыгодном свете показывает артиста. Однако рекурсия создается не им (его мысли здесь нет), а людьми, выражающими общую позицию. Таким образом они ходят по кругу, повторяя из раза в раз одни и те же утверждения, не замечая нового. Кое-что в исполнителе действительно преобразилось: не только форма, но и внутреннее состояние. «В кем ты стал?» Поклонник бросает фразу «ты не звезда, раз не самиздат», говоря о зависимости писателя от всех. На это у Марка не находится возражений. Строкой же, открывающей альбом, исполнитель определяет себя именно через слово «самиздат», подчеркивая тем свою независимость от многих вещей, в том числе и ожиданий людей. Разница между самиздатом в понимании фаната и автора, в том, что последний не стремится стать предводителем (об этом сказано в блоке еврейской истории), а является свободным художником.

 Механизмы

В этой части взгляд уже будет направлен на начало и конец произведения.

Открывает его «Хоп-механика». Название отсылает к группе Сергея Курёхина «Поп-механика».[24] Что значит хоп-механика? Если совместить значение этих слов, можно понять под хоп-механикой не только авангардную музыку, представленную в жанре  хип-хопа, но и сложный механизм, устройство которого нельзя объяснить более простыми способами.  Вторым значением хоп-механики может быть вклинивание (в переводе хоп значит перескакивание, вклинивание) и механизмы в естественной механике, т. е. науке. А под наукой имеется в виду: индустрия, культура, общество и. т. д.

Устройство и его механизмы — значимый элемент, на котором сосредоточен альбом. Все рассмотренные темы важны, но их взаимосвязь и перетекание друг в друга — ключевая идея альбома. На первый взгляд текст разрознен и состоит из обрывков, образуя мешанину. Но тут скорее не намешано, а переплетено.

Всё переплетено. Море нитей, но

Потяни за нить, за ней потянется клубок.

Этот мир — веретено, совпадений ноль;

Нитью быть или струной, или для битвы тетивой.

Переплетено

Единство многообразия образует широкий общий план, на котором ведется действие. Действие происходит в нескольких плоскостях. Углубляет этот процесс и нахождение в разных временах. На внутриличностном уровне это архетипы. Они выведены как универсалии, присущие каждому человеку, и отражены в своей полноте в этом тексте. Можно выделить, какая песня от лица какой грани написана, как, например, одноименная «Тень». Но в большинстве своём действуют несколько персонажей в одной композиции, что обеспечивает полифоничность. Особняком стоит загадочная «Непрожитая жизнь», в нём, кажется, отсутствует прямая линия с автором или с персонажем, от лица которого бы он говорил. Песня описывает несколько судеб людей, которые между собой не перемежаются, хотя переходят друг в друга. В манере написания угадывается стиль Иосифа Бродского.

                                Там в воздухе висят обрывки старых арий.

Вот строка из стихотворения Бродского «Пятая годовщина». В стихотворение показана Россия, которую он покинул. Поэт рисует портрет обыденной советской жизни, наполненной скукой и страхом. В этом есть сходство с «Непрожитой жизнью» (описание повседневной жизни). Сама песня открывается неизвестной арией. Обрывки старых арий — прочная ассоциация с Советским Союзом, где постоянно звучали оперы по радиоприемнику. Непонятно, чья эта непрожитая жизнь. Помимо гипотетических людей, которые чувствуют боль от сложившихся обстоятельств, возможен и вариант, что это несостоявшаяся жизнь самого артиста. Если бы в прошлом всё пошло по другому пути, то возможны были и такие сценарии из «Непрожитой жизни», тогда понятен взрыв в «Празднуй», где тебе удалось прийти к чему-то другому, и ты счастлив от осознания этой мысли.

На следующем этапе нас встречает семья. На переднем плане личный конфликт с родителями  во всей своей откровенности. Есть конкретная претензия в отсутствии должного воспитания, вследствие чего герой не может состояться в жизни как мужчина. Присутствует и ощущение покинутости отцом, его место полностью занимает мать. Мотив сына, ждущего возвращения своего отца, — это персонаж «Одиссеи» Телемак. Другой мотив связан с евангельскими аллюзиями. Бог-отец, который не может защитить своего сына в тяжелые моменты. Два этих мотива соединяются в романе Джойса Улисс. До этого отмечалось, что структура альбома вдохновлена формой «Улисса». Вместе с тем содержание романа тоже перекочевало в альбом. Артист находится между Стивеном Дедалом и Леопольдом Блумом, оба они по очереди проявляются в нем. Образ Стивена Дедала — странствующего поэта и философа, живущего в бедности, — хорошо вписывается в прошлое Мирона. А Леопольд Блум, с его стремлением к гармонии, олицетворяет зрелую часть человека. Молли Блум с ее восточной внешностью, испанскими мотивами находит себе место в тексте Пантеллерии.

 

Социально-политический пласт рассматривается в историко-культурной перспективе.

Разбор в большей степени состоит именно в рассмотрении этой области. Время здесь растянуто от древних времен по настоящее. В случае с географией тоже как можно больше задействовано точек на карте. Но все же есть определённые темы, которые вновь и вновь возникают в тексте. Таким образом из истории не берётся всё подряд, а есть набор устойчивых лейтмотивов, которые затрагиваются. На их примере проводится линия, показывающая некое развитие и даже повторение тех или иных положений дел.

В настоящем же времени есть стремление зафиксировать все приметы времени. С его культурой, языком, мировосприятием, с политическим и социальным устройством.     

И остается самый высший—Божественный уровень—это уже устройство мира.

Oxxxymiron исполнитель, тяготеющий к крупной форме: его увлекает масштабность. Предыдущий альбом «Горгород» должен был стать миром, который отражает реальность, но он получился плоским. В то время как «Красота и Уродство», наоборот, опираясь непосредственно на реальность, представляет собой объемный мир в его миниатюре Г-Г-Г-Городок из табакерки Примерно как мальчик из сказки, он смотрит на то, из чего состоит мир и как это работает в связке.

Альбом как промежуточный итог жизненного, культурного и социального пути исполнителя. А вместе с тем и слепок реальности, и не зря это «Вечный Жид 2» десять лет спустя. 

Фиксацией всё не исчерпывается. Музыкант полемизирует с другими исполнителями, кому-то отвечает в реальном времени, высказывает свои мысли по тому или иному вопросу, критикует, что придаёт живости «Красоте и Уродству». Но ещё значимым для него является просветительская часть. Задача привнести с помощью языка новые смыслы, контексты, культуры.

Дам им слов

Много слов
 Новых слов
 Странных слов

 BACK 2 GRIME

Желание максимально обогатить и тем самым расширить пространство за счёт слов. Например, там, где другие исполнители используют множество топонимов, привычных уху, Мирон берёт загадочную Пантеллерию— неизведанный клочок земли. То же самое происходит со словами: они призваны обогатить и показать на неисчерпаемость словесного выражения.

Я — идиш на бум-бэп, афроамериканский клезмер

Hella money maker, церемониймейстер

Сюра грузоперевозчик, абсурда извозчик

С эсперанто и суржика сурдопереводчик

                                                               Окно в Париж

Более того, из-за сложности этого процесса он, будучи человеком, находящимся на стыке культур, пытается объясниться буквально на пальцах. Все это должно вести к Узок стал человек, я бы расширил

Этот блок посвящен механизмам, и он будет не полон без темы возвращения. Рассматривая идеи Ницше о возвращении, прослеживается целая цепочка возвращений в тексте. Возвращается прежде всего автор; возвращаются слушатели; возвращаются идеи и события. Все находится во вращении, как в механизме, который действует по алгоритму. Но несмотря на слаженность устройства, оно нуждается в некотором расшатывании для создания нового.

Последний раз возвращаясь к заключительной части, она начинается с Бога, как существа воплотившего этот мир, а внутренний мир человека — это его маленькая миниатюра. У Мирона она разыгрывается не в помпезном месте, а в маленьком кафе. Главным смыслом, которого является рассказ историй. А уже всё остальное, кто на что обратит внимание и вынесет из этого повествования это уже на усмотрения каждого.

 


[1] Число, которое присвоено букве, также способ исчисления и исследования священных текстов.

[2] Вечный Жид—это персонаж средневековых легенд, еврей-изгой. По сказаниям, он отказал в помощи Иисусу Христу, за что был наказан им на вечные скитания.

[3] Уничижительное «жид» не выражает отношение к евреям, а скорее служит ярлыком на который навешаны разные стереотипы.

[4] Матисьяху в начальных строках — это ашкеназское произношение имени Маттафия. 

[5] Маттафий Хасмоней —  священник, глава еврейского восстания в Иудее времен правления Селевкидского царя Антиоха IV. Началом волнения послужили дискриминационные законы сирийского царя, который стремился полностью эллинизировать всех иудеев. Сирийские чиновники обратились к священнику с просьбой совершить жертвоприношение языческому божеству. Получив отказ от Маттафия, они обратились уже к другому человеку, который выполнил их пожелание. Священник убил вероотступника и, собрав свою семью и единомышленников, бежал в пустыню. Тем самым инициировав войну, которую ещё называют партизанской войной. С течением времени потомки Маттафия Маккавеи отвоевали Иудею и правили ею до 37 г до н. э.

 

[6] Способ толкования текста (см. в структуре)

[7] Влечение, при котором человека сексуально или романтически привлекает интеллект другого человека.

[8] В контексте трека «Нон-фикшн» эти фамилии появляются как один из примеров параноидальных идей, которые раздувают и разносят СМИ.

[9] Кровавый навет — это обвинение евреев в убийствах людей другой веры,  в особенности младенцев, и использовании их крови в ритуальных целях. 

[10] Земля же была безвидна и пуста, и тьма над бездною, и Дух Божий носился над водою (Быт. 1:2)

[11] вот, Я пошлю завтра, в это самое время, град весьма сильный, которому подобного не было в Египте со дня основания его доныне (Исх.9:18).

[12] Горький дважды жил подолгу на Капри. Впервые с 1906 по 1913, в то время Горький покинул Россию из-за преследований, став политическим эмигрантом. А с 1921 по 1933 бежал уже от власти большевиков.

[13] Омон Ра является аллюзией на египетского бога Амон Ра.

[14] Теория, основывающаяся на идее фальсификации  американским правительством свидетельств высадки астронавтов на Луну.

[15] Название компании отсылает к пьесе Тома Стоппарда «Розенкранц и Гильденстерн мертвы»

[16] Дело «Петроградской боевой организации В. Н. Таганцева».

[17] «Сайгон» был популярным кафе, где собиралась творческая интеллигенция.  

[18] Театральная антреприза Сергея Павловича Дягилева, гастрольные выступления артистов Императорских театров Санкт‑Петербурга и Москвы за рубежом. Проводились с 1908 по 1921 год и стали одними из самых известных в мире театральных гастролей. 

[19] Йозеф Бойс — один из самых влиятельных художников и теоретиков искусства XX века, представитель направления "Социальное искусство" (Social Sculpture). Он был ключевой фигурой в движении Fluxus и известен своими провокационными и политически ангажированными работами.

[20] В Биробиджан в 1930-х переехали из-за границы: США, Аргентина, Европа, Палестина 1400 еврейских мигрантов

[21] «Бордерлайн» (от англ. border-line — «пограничный») — пограничное расстройство личности — это психическое расстройство, характеризующееся устойчивой моделью поведения, которая включает эмоциональную нестабильность, импульсивность, нарушение идентичности, проблемы в межличностных отношениях и склонность к самоповреждению или суицидальным мыслям.

[22] Вымышленная психиатрическая больница для душевнобольных преступников в городе Готэм-Сити из комиксов о Бэтмене.

[23] Кем ты стал?

    Всего лишь писатель.

[24] «Поп-механика» являлась коллективом, исполняющим музыку в жанрах авангард, джаз-фьюжн, экспериментальный рок, перформанс. Группа просуществовала с 1984 по 1996 гг.

 

Author

abris
abris
Comment
Share

Building solidarity beyond borders. Everybody can contribute

Syg.ma is a community-run multilingual media platform and translocal archive.
Since 2014, researchers, artists, collectives, and cultural institutions have been publishing their work here

About