Create post
Poetry

Жюль Лафорг. "Эстетика" (1888)

panddr
V_alien_tin K.

При переводе стихотворения знаменитого французского символиста, повлиявшего на Т.-С. Элиота, я исходил из двойственного значения слова «эстетика» для символистов: это и попытка как-то нормировать творческое вдохновение в отсутствие нормативной поэтики, и раскрытие тех возможностей восприятия, которое делает воспринимающего красоту человека почти сакральной фигурой. Идея незаинтересованного восприятия, которое может быть возведено в норму, всегда соседствовала с идеей конгениальности, которая как раз взламывает в том числе и привычки восприятия. У Лафорга эта схема взрывается изнутри: нормирование вдохновения в конце концов приводит к любовной тоске, а конгениальность не может коррелировать с гениальностью, потому что книги написаны слишком нормальны. Нормирование вдохновения пытается провести его через язычество и христианство к современности, но современность может черпать вдохновение только в забытой любви, без нее она не имеет будущего. А конгениальность в этом отсутствующем будущем пытается выжить, но это будущее тогда открывается не только для любви, но и для отдельных ее литературных примеров.


Я охранял свою судьбу
И ждал: Не в этом ли году?…

Вмещу я мягкость, мудрость, чувства
Сердечность, странствия, искусства,

И мудрых мыслей пестрый ряд
Мой будет шутовской наряд,

И ослепит до кровотока
Обряд языческого сока,

И приведут в мой мавзолей
Пути из разных Галилей…

Когда прекрасней предсказаний
Тоска любовных ожиданий,

Когда я в полный рост встаю
И лучше ангела пою,

Когда на крыльях новой мощи
Миную я изгибы ночи,

Когда в доверие проник…
Но мне остался — лишь язык,

А книги нашей содержанье
В безумном взгляде выживанья:

Хранят наборные ряды
Насилья грубого следы.

Но я верховный жрец спокойный
Перед Словесностью стройной.

1888

Subscribe to our channel in Telegram to read the best materials of the platform and be aware of everything that happens on syg.ma
panddr
V_alien_tin K.

Building solidarity beyond borders. Everybody can contribute

Syg.ma is a community-run multilingual media platform and translocal archive.
Since 2014, researchers, artists, collectives, and cultural institutions have been publishing their work here

About