Перевод статьи Кирси Мони, в котором она анализирует практику американского хореографа Деборы Хэй и артикулирует методологические ориентиры в понимании современного танца
АК: Когда ты пришел первый раз к ребятам из СОТЫ, ты играл? ДВ: Я просто пришел и поиграл какую-то музыку, которая по разным причинам меня интересует, — как она написана, какой в ней возникает смыс…
Анна Кравченко: В прошлом году вышел спектакль «Моменты», который вы делали вместе с хореографом Ольгой Цветковой. Почему согласился участвовать в этом проекте? Что было интересного для тебя как дл…
Анастасия Толчнева: В XX веке в Европе и Америке сотрудничество между хореографами и композиторами было очень плодотворным. В нашей стране во второй половине века будто бы образовался некий пробел…
Современный танец, переживший этап саморазоблачения — переосмысления собственного языка, освободил себя от обусловленности музыкальной композицией, от необходимости быть «танцем под музыку». Сегодн…
В прошлом году экспозицию «Политеха» пополнили три инсталляции, созданные художественно–научной лабораторией Savelab (Юлия Боровая и Эдуард Рахманов) в сотрудничестве с Дмитрием :vtol: Морозовым и…