Чтобы быть здесь необходим рой форм
…чтобы быть здесь необходим рой форм,
присутствие постоянное в своей синхронизации с другими
кишечники великих млекопитающих и их песни
под мышечными корсетами
тревожные баррикады сна
*
те, кто в крови — никому не нравятся
руин-бар перемалывает тела
«маргiнали, радiкали…» —
музыка свеженаложенных швов на запястьях
<…>
пустой автомат — рот…
*
пока разобщённые выцветают узлы
в пропитанной нашими запахами одежде, во времени
вместе с древесными соками внутри стволов
всё ещё стремится «Ди швуэ»
пока подставляют россияне, неофашисты
советские стволы
к древесным стволам
пока женские миры, женские тексты
исчезают в домашних петлях и невидимых облаках газа
пока звери в последнем жесте открывают бойням своё лицо
ещё стремится «Ди швуэ»
в тела ледников
в последние соты
из Курдистана в ответ к ним пришли агональные ноты
*
ты чувствуешь время ты ничего не чувствуешь
как лопаются тела в танце с другими
как земля сама поднимается, выкапывается к мёртвым
ледяной виноград за окном…
вулиця Дебори Фоґель…
площа Зузанни Ґінчанки…
а слева — сквер Катерины Гогу, которой никогда не было здесь
атипичные опиоиды, чтобы
осторожно, по улицам, как агрессор, близкий
человек…
* «це все відбувається тому що у нас немає ядерного потенціалу…» слова моего сына в его 11 это происходит и потому что есть ужас слов вызревающие во рту паранойяльные сгустки мутирующая гортань … и они/ мы как насильники пришли сюда * будущее, где твой маленький
барабанчик, чтобы отбивать непривычный ритм на заминированных полях, в горящих зернохранилищах, горящих терминалах в ночном порту? «мы те кто не сопротивлялись, просто находились здесь…»
* «фашизм делает то что делает не нуждаясь в языке» мужчины, ткачи, с вывернутыми гортанями недотканная ткань, ещё недотканная разноподобные другим живым тела дронов — пчела, скат, альбатрос — погружаются в ткань истории, острых таёжных трав, только память — подмножество недоступных мест горящие терминалы…
* сьогоднi прекрасний соняшний день… создавая сказку я плакала о революции что затягивает глаза многих что своим языком говорит о нужде в языке сохраняя различия и ужасы понимания я плакала и навсегда разрядились устройства на которых мы могли бы это писать кончились тела которыми могли это исполнить само ощущение тел ми були наiщирiшими комунiстами… * «сила любви» — в производительных силах, в артериях войн — чёрные токи, труд производства диссоциативный трип языка одна из этих войн моя или больше? или ещё больше? тогда, в Камбодже? в Ичкерии? или 80 лет назад? война с анархистами в родовых путях революции? что могут сказать структурно безоружные (даже когда держат оружие), когда говорят те, кто владеют оружием или приближаются к нему? на ночном полигоне, с пустым тубусом, мой друг, поэт…
* «мы — те, кто разбивает черепа друг другу» в глубоком чтении эволюции <…> и солнце в заусенцах предгорий, которые когда-то были морским дном острый страх утра и то, что осталось от нас, на будущем дне без ощущений «мы — те, кто царапали землю», «простые цветы»…
Прим.: 1. «Маргiнали й Радiкали…» — пiсня галицького панк-гурту Дефенестрація https://soundcloud.com/defenestracija-794538329/margnali-y-radikali 2. «Ди швуэ» (די שבֿועה), в пер. с идиша «Клятва» (1902) — революционная еврейская песня, гимн еврейской социалистической партии «Бунд» https://en.wikipedia.org/wiki/Di_Shvue «Пісня закликає євреїв об'єднатися і присвятити себе тілом і душею поваленню російського царату і світового капіталізму»: http://surl.li/pmqmvp 3. «У Львові депутати відмовилися назвати сквер іменем їдишської поетеси Дебори Фоґель…» — допис у Фейсбуцi Lada Moskalets https://www.facebook.com/lada.moskalets/posts/pfbid02r8f9f7hEaENV4AwFhFhAuWDXBirSnWAckXhvyrpgmZu5iKhvVEnVaAtfcq99uXzbl 4. Кратом — атиповий опіоїд, який донедавна вільно продавався в Україні. Був заборонений 19.11.2024 https://zaxid.net/v_ukrayini_zaboronili_prodazh_napoyu_kratom_u_kafe_n1598115 5. «фашизм делает то что делает не нуждаясь в языке» — слова одного из последних стихотворений Шона Бонни «Heroes», опубликовано в его блоге 27.09.2019; в оригинале: "Fascism does what is does without a need for language"
http://abandonedbuildings.blogspot.com/2019/09/heroes.html 6. «сьогоднi прекрасний соняшний день…», «ми були наiщирiшими комунiстами…» — слова з передсмертної записки Миколи Хвильового http://surl.li/chelej 7. «сила любви» (англ. ‘love power’/ ‘power of love’) — отсылка к концепции феминистской теоретикессы Анны Гудрун Йонасдоттир https://www.taylorfrancis.com/chapters/edit/10.4324/9780203834916-12/kind-power-love-power-anna-j%C3%B3nasd%C3%B3ttir 8. «и солнце в заусенцах предгорий/ которые когда-то были морским дном» — там, где сейчас находятся Украинские Карпаты, в палеозойскую эру были воды океана Тетис, а в кайнозойскую эру эти места находились под водами палеогенового моря http://surl.li/dsgqnp http://surl.li/lwxyag 9. «мы те кто царапали землю», «простые цветы» — отсылка к строчкам из того же стихотворения Шона Бонни «Heroes»: в оригинале "Somewere, far from where standing, the earth’s final clock would explode. Basic flowers"; "Your skeleton compelled without question to scrape the earth forever, to ward off the bitter need that comes on it like a living clock"