Это вам не YMO! Приключения японской эстрады в СССР — на live-волнах и пластинках. Часть 1: На live-волнах (revisited)
Казалось бы, мир советской эстрады пугающе воздействует на сознание современного человека, учитывая, что с этой вселенной мы так и не распрощались и продолжаем жить ее героями и их наследием. Но сделаем шаг влево, выдадим залп аплодисментов и затем глубоко выдохнем. Сегодня говорим о зарубежных гостях из Японии, которые оказались в Советском Союзе с живыми выступлениями, а также на пластинках.
Общая составляющая всех нижеперечисленных коллективов суммируется следующим образом: боремся за мир, взращиваем молодежь, голосим рабочим классом, делаем каверы на отечественные хиты разных лет и внедряем национальные особенности (язык, звучание, внешний вид). Это отнюдь не умоляет их ценности и значимости для истории, но эти категории были обязательными, чтобы избавиться от всевозможных барьеров при осуществлении концертных выступлений или выпуска пластинок.
Замечу, что сразу оставим в стороне коллективы с национальной музыкой, участников конкурса Чайковского и других ребят, вооруженных классическим инструментарием, а также различные театрализованные представления и варьете. Добавлю, что какие-то персонажи этой масштабной истории были упущены (наверняка), иначе бы только авторские уши торчали
Венедикт Ерофеев писал, что раньше интеллигенты знали всё от Баха до Фейербаха, а сейчас от Эдиты Пьехи до иди ты на хуй, проверим это справедливое утверждение на примере японской эстрады, посещавшей СССР.
Поющие голоса Японии / The Singing Voice of Japan / 日本のうたごえ
Один из первых японских коллективов, который радостно встречали в СССР на протяжении всех его приездов. Организация этого хора представляла собой неимоверное количество песенных групп, лучшие из которых перетасовывались и отправлялись в заграничные турне. Эту организацию возглавляла Акико Сэки, чье имя можно довольно часто встретить в печатных изданиях той поры, присуждение ей Международной Сталинской премии «За укрепление мира между народами» в 1956 году сыграло свою роль. Как это и обычно бывает, пели про связь со своим собственным народом, дружбу с народами покрупнее и про призывы к ликвидации войн по всему земному шару. В СССР бывали часто, не могли обойтись без русских песен и фотографий с Хрущевым.[1]
По звучанию: для любителей хорально-эпического жанра, чтобы пробирало и устремляло в светлое будущее.
Дак Дакс / Dark Ducks / ダーク・ダックス
Вокальный квартет, все еще из Японии, получивший название «Черные утки». Утята стали таковыми после того, как в годы своего бурного студенчества увлекались плаванием и частенько обгорали на солнце, собственное пение они учтиво сравнивали с кряканьем уток. В СССР коллектив часто бывал с гастролями, а их пластинки довольно активно тиражировались. Репертуар классический: перепевы различных национальных песен, доставалось и отечественным. По суммарным подсчетам, для любителей рекордов, группа перепела около полутора тысячи песен, похвально.[2]
По звучанию: вы встретили Синатру на узеньких улочках какого-нибудь японского городка.
Ройял Найтс / Royal Knights / ロイヤルナイツ
Рыцари из Японии, очередной квартет, прославившийся у себя на родине в конце 1950-х годов и довольно ловко, на этой волне популярности, дошедший до Советского Союза. Их слушателей ожидали народные и эстрадные песни Японии, а также традиционный набор хитов «песни народа мира и советские песни». В Союзе бывали часто, им устраивали размашистые турне, пластинки разлетались уверенно и быстро. Вдобавок имеются записи живых выступлений с концертов в Союзе (1979), что уже говорит о масштабе.[3]
По звучанию: путаю с Бонни Дзякс, хотя и Кэндзи Ямасита (у нас любят вспоминать его русские корни) здесь как-то выделяется.
Бонни Дзякс / Bonny Jacks / ボニージャックス
Группа, собственно, из которой родилась идея для этого незатейливого материала. Опять квартет, опять пластинки, опять многочисленные заезды в СССР. Иногда довольно трудно заметить особую разницу между всеми этими коллективами, но эти уж больно колоритные. Хотя не могу сказать, что те же Ройял Найтс без
По звучанию: путаю с Ройял Найтс, но Бонни Дзякс опередили их в моем сознании.
Ай Дзёдзи и Джоджи Кавагути / Ai Jôji / アイ・ジョージ
Киногерой Ай Дзёдзи, разрывавший половине Японии маленькие сердца, с тем же успехом покорял и музыкальные просторы. Латинская музыка брала свое, а значит песни народа мира, следовательно, билет в наши отечественные края был заказан, пускай и единожды. Биография артиста соответствовала запросам идеологической аудитории, благо работал по молодости грузчиком/рассыльным/чистильщиком обуви, прошел милю на каблуках простого народа. На всех 4-х концертах в СССР его сопровождал джазовый оркестр Джоджи Кавагути, пускай и не удалось «захватить зрителя» … но что поделать, вкусы у нас особенные.[4]
По звучанию: эстрадно, но доступных записей маловато.
Шарпс энд Флэтс / Sharps & Flats / シャープスアンドフラッツ
Еще одна иноземная игра слов для советского слушателя, но в этот раз уже не квартет, а целый джазовый оркестр. В основном исполняли инструментальную музыку, но иногда подключали вокалисток, японских. Тот случай, когда можно было совсем обойтись без культурных или идеологических претензий.[5]
По звучанию: бодренький инструментал, можно потанцевать с коллегой, а можно и к мымре подкатить.
Ансамбль Блю Джинс
Т. Тэраучи и его ансамбль Блю Джинс прибыли в страну серых брюк в середине 1980-х годов, полюбились публике так, что вскоре на «Мелодии» была выпущена их единственная (для СССР) пластинка под названием «Блю Джинс». Как и аналогичные ансамбли, несмотря на бодрые гитарные рифы и проход по национальным мотивам своей страны, необходимо было и
По звучанию: джинса на заказ
Слушаем первую подборку японских хитов и швыряем гвоздики на сцену
Конец первого акта
[1] Старшинов И. Акико Сэки // Советская культура, 1956.01.05. С. 4.
В Москву, на фестиваль! // Советская культура, 1957.04.25. С. 1.
Поющие голоса Японии // Советская культура, 1964.05.07. С. 3.
Сохор А. Мы рады встрече с вами, «Поющие голоса Японии» // Советская культура, 1964.05.12. С. 4.
«Поющие голоса Японии» — голоса мира // Советская культура, 1964.06.06. С. 1.
[2] Наши гости // Советская культура, 1972.08.24. С. 2.
В. Цветов. Дак Дакс: старые песни на новый лад // Кругозор, май 1968, С. 11.
[3] Мастера эстрады Японии // Советская культура, 1968.08.17. С. 3.
[4] Эстрада Японии // Советская культура, 1968.03.19. С. 4.
А. Осипов. Ай Дзёдзи // Советская культура, 1968.04.13. С. 4.
[5] Ю.Саульский. Играют японские артисты // Советская культура, 1975.09.19. С. 8.