ПОЭТ ИГОРЬ БОЛЫЧЕВ ("Разговоры с собой", М., 2019)
«…Игорь Болычев, прекрасный русский поэт восьмидесятых годов двадцатого столетия, не исключено, останется последним безукоризненным мастером русской силлабо-тоники, в которой, собственно, и состоялась великая русская поэзия…» — это цитата из статьи о поэте, включенной им самим в книгу «Разговоры с собой» (Москва, 2019). Цитируемая статья ныне покойной Ольги Татариновой написана в 2003 году и входит в книгу в качестве «Послесловия», то есть выступает органической частью целого — вместе со стихотворениями, намеренно расположенными в книге в обратном порядке — из двухтысячных назад в восьмидесятые. И я понимаю, что и это, и сама структура книги (структура, подсказанная «Отплытием на остров Цитеру» Георгия Иванова, поэта, несомненно близкого Игорю Болычеву) — не столько какой-то продуманный литературный ход, сколько живой жест, душевное движение, в согласии с которым вырастает книга поэта. Понимаю, но
Впрочем, откроем книгу в самом начале и прочитаем:
Зачем так много слов на свете.
Зачем так мало в них тепла.
На берегу играют дети.
Играя, строят города.
Шероховатой жизни струйку
Сжимает детская рука,
Витиеватую постройку
Она возводит из песка.
На небе солнце. В поле лошадь.
Над речкой — паутины нить.
Пришла пора смотреть и слушать
И ничего не говорить.
Стихотворение 2006 года словно бы вторит заключительным словам «Послесловия» — здесь и сейчас что-то закончилось, новое же — неведомое — еще только ждет воплощения. Из слов ушла энергия, ушло дыхание и биение жизни (высказанный почти впрямую смысл поддерживается недостаточностью рифмы тепла/города). Действительно, слов на сегодняшний день сказано достаточно (все пишут много и хорошо), тепла (читай — жизни, то есть, собственно, поэзии) в этих словах — немного. Пришло время стихам отдохнуть («И ничего не говорить»). Но ведь можно (думаю, должно) прочитать эти строки иначе: человеку, для того чтобы сохранить своё высокое предназначение, следует заново научиться говорить — то есть вспомнить о том, что всякое подлинное говорение включает в себя слушание. Это и есть, как мне кажется, сквозная тема всей книги «Разговоры с собой»: слышание и вслушивание — в другого, в саму жизнь, в слово.
А вот — из последнего стихотворения в этой части (2016 год):
…
Ветер дует. И солнце светит.
Ветка времени обнажена.
Кто-то скажет. Никто не ответит.
Тишина.
Простые предложения, не метафоры — констатации факта (кстати, в этом ряду — «ветер дует», «солнце светит» — «ветка времени» звучит не как метафора, а как фотографически точный образ). И разговор — о несостоявшемся разговоре, о молчании, о тишине.
На этой «тишине» заканчивается первая часть книги, вторая же, представляющая собой почти дословно перепечатанную книгу «Разговоры с собою», вышедшую в 1990, ведет читателя не то в прошлое, не то в
Если попытаться проследить структуру книги, получается интересная вещь: зачин из двухтысячных, где лейтмотивом звучит — тишина, причем, как мы поняли, эта тишина двоякая — та, которой заканчивается звучание, и та, из которой звучание, собственно, произрастает. Затем — 90е, основное настроение — надежда накануне катастрофы («и будет так как будто не бывало»), затем, собственно, катастрофа — сочинение под названием «Эпилог-1991» и близкие к нему стихи:
…
Страшна не гибель, — ибо гибель,
Как жизнь, у каждого своя, —
Но ровный ход вселенских грабель
По теплой грядке бытия.
И наконец, четвертая часть — «Четыре на часах», стихи из так никогда и не вышедшей книги поэта, написанные в начале восьмидесятых, по настроению и звучанию — легкие, высокие, звонкие, как будто бы из другого мира:
Четыре на часах. И в чуткой тишине
О
Под алой лампой — со слезою тихой
Увядшей головой растерянно качал.
Четыре. В тишине на медленных часах
Дремали на ходу седые тени стрелок,
И на крутых боках фаянсовых тарелок
Подрагивала тень и слёзы в лепестках.
И был уже январь, и падал жёсткий снег,
И обнимал кувшин дрожащие колени,
И за сиреневым окном серели тени,
И было как весной к восьми часам.
или
…
Как хорошо, что можно попросить
октябрьский воздух: Протяни мне руку.
И ощутить знакомое касанье.
И слышать вновь знакомые слова.
…
Но и в этот, другой, мир вдруг врывается холодок явно из сегодняшнего времени– «Ничего не слышно над землею. /Страшная такая тишина. /Может быть, она перед зарею. /Может быть, посмертная она» (стихотворение без даты). И даже — редкое для Игоря Болычева проявление злой иронии (по отношению к себе самому) — перепевание на ироничный лад финальной строфы своего же стихотворения «Осенью всё кажется грустней…». В финале книги — снова стихотворения из начала восьмидесятых, удивительно чистые и слово расчищающие пространство рядом с собой — «Осень, как тусклый бубенчик» и «Я всего лишь осина у русской реки»:
Я всего лишь осина у русской реки,
неизменная год от году.
И во мне оживают чужие стихи,
чтоб осыпаться осенью в воду.
Я всего лишь ребенок в коротком пальто
и в коричневых мокрых ботинках.
Я беру красный лист, чтоб пристроить его
на своих рисовальных картинках
…
Таким образом, структура книги воспроизводит парадоксальный, на первый взгляд, ход самой жизни — не видимое, но ощутимое её движение. Действительно, если вдуматься — жизнь ведь течет не линейно из пункта А в пункт Б, а
…
А детство… О, тут есть где развернуться –
И сам не знаешь, из каких вселенных
И страх, и тонкость, и слова вернутся,
Как толпы интернированных пленных
…
Всё это, конечно, очень любопытно, — скажет наконец читатель, — но какой во всем этом эстетический смысл, раз уж мы говорим о стихах? О, так ведь это и эстетически так, дорогой читатель, и об этом нужно сказать особо. –
…
Отчего мне так сиро с собою,
Отчего еще старорежимней,
Чем в тринадцатом перед войною,
Милый мой, расскажи, расскажи мне,
Укажи мне такую обитель,
Где бы… что? Ах, довольно об этом…
Хорошо быть святым, как Спаситель,
Хорошо быть хорошим поэтом.
…
Вот, собственно, и ответ. «Хорошо быть хорошим поэтом», то есть: хорошо быть поэтом, потому что поэт, если только он, действительно, поэт, это тот, кто создает нечто хорошее — эстетически и этически. Что, вообще говоря, одно и то же, но говорить об этом вслух не принято, как о
Поясню. Да, эти стихи — эта книга — написаны хорошо, то есть в них отчетливо ощущается некая энергия, стягивающий их звучание (а значит, и звучание мира) к невидимому центру. Эта целокупность, эта цельность поддерживается интонационно и звуково, за словами — всегда ясный и чистый человеческий голос. При этом, чаще всего, стихи ничего не декларируют, не строятся вокруг идеи, хотя, конечно, тут есть и «тема», и «фон». Фон, например, зачастую — московский, осенний, предзимний. Тема — да всё та же, что и всегда в поэзии — человек, родина, любовь, земля и небо, невозможность поэзии. Есть здесь и цвет — чаще серый, с
Но вот в
Не так ли происходит и с человеком? Все мы, хотим мы этого или нет, — современники, все мы — дышим воздухом настоящего, существуем в том мире, который есть, но значит ли это, что мы — только отражение этого мира? И если пространство искривлено, если мир расколот, значит ли это, что и мы должны быть простым слепком этого несовершенства? Нет, не значит. И если у человека хватает сил, и достоинства, и Бог его знает, каких еще качеств, для того, чтобы держать спину прямо, как бы сильно не было давление «обстоятельств», то это прямостояние, эта вертикальность и есть то, что он собой представляет и то, что он привносит своим бытием в мир. Каков человек, таков и голос — это значит — кто прям, тот и говорит прямо.
Так что дело вовсе не в том, что «Разговоры с собой» — это реквием утраченному совершенству, скорее, это тот разговор с самим собой, о том, что «всё не сбывается» — другое, более точное наименование для того, что мы прозаически называем «жизнью» –тот разговор с собой, та внутренняя речь, которая и есть поэзия — не вывернутость души наизнанку, а принятие целого мира вовнутрь, переживание целого мира, переживание своего — и — общего времени, своей — и — всеобщей беды, проживание, проговаривание, сохранение и поддержание жизни.
…
Эту скудность осеннюю,
выспренную бессловесность,
эти Бог его знает о чем разговоры с собою,
эту гулкую безлюдь московского воскресенья,
эту грустную честность, –
когда б говорил о другом, то назвал бы судьбою.
…
И дело не в том, что стихотворения из книги «Разговор с собой» что-то там
Стихотворения Игоря Болычева в этом смысле являют собой подлинный человеческий опыт — не как факт биографии, а как факт истории — истории русского человека двадцатого века, оказавшегося в веке двадцать первом, факт русской поэзии — прошедшей и проходящей через катастрофы и испытания, забывающей, каково это — слушать и слышать и заново обретающей, завоевывающей себе этот опыт говорения-слушания, вслушивания в себя и в свое время, который, единственный, имеет право на звание поэзии.
Пруд пожарный деревенский
Отражает облака,
Сосны, ветер и шиповник,
Человека у сосны.
Вот стою над этим прудом,
Мой притоплен «телевизор»,
Выцвела его бечевка,
Износилось полотно.
Много продрано в нем дырок,
Но еще остались части
Целые, и в эти части
Попадают караси.
Иногда бывает восемь,
Иногда бывает десять,
Чаще — три или четыре,
А бывает — ничего.
Серая от тины леска,
Длинный узкий лист болотный
(В нескольких местах надломан),
Палка мокрая и мусор,
Что по пруду проплывал.
Облака плывут по небу.
Человек стоит у пруда.
Деревенский пруд пожарный
Отражает облака.
(2015)
Простые, точные слова. Не образы даже и не отражения мира — а некая констатация — вот это — есть. Интонация спокойная, голос приглушенный, но слова звучат чисто и ясно, означая то, что они означают и еще кое-что. Это «кое-что» — интонационная, словесная и
Да, в новых стихах поэта двадцать первый век присутствует сейчас чаще как фигура молчания/умолчания, как призрачная надежда «на то, что никому «не светит» /, на то, что не произойдет», но эта надежда, эта тишина — это ведь и есть то пространство, на котором разворачивается звучание стихов. И если хоть один человек в мире еще тоскует по утраченной цельности, целостности, целокупности, то это значит, что не всё еще потеряно, тем более, что «еще остались части / целые…», а это значит, что центростремительное движение поэзии не останавливалось и что она неизменно продолжается — тайная работа поэта по поддержанию и восстановлению мирового порядка.