the life aquatic
Фламинго
Сегодня я фламинго
стою
на одной ноге в пушистом розовом свитере
посреди озера
и соль всех слёз всего мира
не разъедает мою кожу
потому что её нет
*****
Женщина стучит в окно
Всё окно теперь одно сплошное её лицо
Один большой её глаз
ищущий тревожный взгляд
Всматривающийся в каждый угол моей
комнаты
Если она заплачет
уронит хоть одну слезу
Эта солёная капля затопит
всю комнату
и я утону
Река
Лечь на землю и почувствовать себя рекой
вот с дерева падает лист
и я несу его своим течением дальше
от пупка к кончикам пальцев,
и передаю его
земле
по траве по грибам по птичьим следам
лисьим тропам шерстинкам
оставленным на траве
её зелени её желтизне
серебристости
лечь на землю и почувствовать себя рекой
питать корни большие и малые
почву вокруг
по обеим своим бокам-берегам
у устья и у истока в ногах и у верховья изголовья
внутренности мои — скрытое реки
вены и кровь — течения мои
подводные
опасные тянут тянут в водоворот мыслей
и чувств
нет у реки ни конца ни края
нет у реки дна
нет берегов — только видимые
простирается река водою водорослями травою
рыбами микроорганизмами
лодками кораблями затопленными
вспухшими расщепившимися давно растворившимися в плотины бобриные
обратившиеся встроенные в круговорот жизни бытия
вот мина-война проплыла
как ржавый тампон выдавила река
не приняла
нет у реки поверхности нет у реки дна
течёт река сама собою
сама в себе водою паром туманом каплями кислородом пузырьками
лилиями водными укрывается рябью на ветру покрывается круги от камня распускаются и расходятся
затягиваются растворяются
всё течёт всё меняется собой оставаясь не останавливаясь
выходит луна и в её свете засыпает река
смотрится луна в меня как в реку и в глазах моих опрокидывается
*****
There is nothing you can do about it
There is nothing you can do about it
you can run
you can cry
you can fall asleep and die
There is nothing you can do about it
You can turn yourself into a giant bee
you can travel through the mountains and the sea
you can swim
you can dive
spread your wings and jump so high
you can turn yourself into some sort of things
*****
Пойдём со мной, говорит она леопарду
и он кладёт свою мягкую лапу ей на плечо
Пойдём со мной, говорит она гепарду
и он кладёт свою когтистую лапу в её ладонь
Она ложится на горячий песок и нежно
трогает льва за щеку, нам пора, говорит она
и лев ударяет хвостом о песок так звонко
что по саванне расходится рябь
Она берёт оцелота на руки и легко прижимает к груди
Каракал запрыгивает ей на спину и цепляется за ключицы
Я чувствую тебя, говорит она в глушь чащи,
и неслышно одним движением тигр прыгает
и встаёт рядом с ней. Она молча кладёт ладонь
на широкую спину и он обвивает её хвостом.
Это я, говорит она, не бойся, — снег
превращается в воду вокруг её босых ног –
и снежный барс осторожно выступает из своего укрытия
Пума ступает неслышно след в след, когда она
спускается в долину из гор
Рысь смотрит долго в её глаза и призывает из норы котят
Дикий кот сбросив лесной камуфляж вылезает
и отвечает на её поклон
Она уводит их за собой,
всех кошачьих, всех хищных и диких.
Из Африки, Индии, из лесов Амазонии,
горных хребтов Америки, Канадских степей,
Сибирских, Китайских, Шотландских лесов.
Всех, больших и малых, с острыми зубами,
цепкими когтями и мягкими повадками.
И они идут за ней, вместе с ней. И больше не плачут.
Только если от умиления.