Donate

КАК МЫ ДЕЛАЛИ ВСЕГДА

She Is An Expert14/05/26 05:5223

Перевод главы книги Лиэнн Бетасамосаке Симпсон

Свобода коренных народов через радикальное сопротивление

Нишнаабегская интеллектуальная сила как теория радикального возрождения 

Каждое утро Гилберт отвозил детей из резервации в город, в школу. А иногда, когда мы приезжали, он делал ещё один круг: собирал старейшин на своём жёлто-чёрном автобусе и вёз нас то в лечебный центр, то на общинные охотничьи угодья на краю резервации. Это было движение между мирами, между поколениями, между знанием и жизнью.

Мне тогда было около двадцати пяти. Молодость, в которой ещё не различаешь: что в жизни случается однажды, а что — снова и снова, если остаешься открытой и оказываешься в нужное время в нужном месте. Два года рядом с двадцатью пятью старейшинами, людьми, которые всю жизнь знали друг друга и свою землю, — это была редкость почти невозможная. Опыт, который за последующие двадцать лет так и не повторился — ни по глубине, ни по плотности присутствия. Я возвращаюсь к этому времени снова и снова — в мыслях, в письме. Потому что именно тогда изменилось не просто моё мышление, изменился сам способ моего присутствия в мире. Этот опыт стал фундаментом: и для моей работы о возрождении, и для меня самой.

Я уже пыталась рассказать эту историю — в тексте «потерянный в мире, где он всегда был единственным», опубликованном в книге Islands of Decolonial Love. Там она была слегка переосмыслена, почти как мост между настоящим и священным преданием нишнаабегов о мальчике, которого уносят в небесный мир, чтобы он учился у семи старейшин, а затем возвращают на землю  делиться знанием. В этом есть простой, но жёсткий смысл: каждый из нас в какой-то момент должен стать этим мальчиком. И, как в этой истории, старейшины, у которых я училась в течение тех двух лет, действительно, передали мне нечто — не знание в академическом смысле, а импульс, который с тех пор определяет мое письмо и мышление. Это был дар. И, возможно, самый важный.

В то время я работала с профессором Полом Дрибеном из университета Лейкхед. Нас привлёк проект EAGLE — инициатива Ассамблеи Первых Наций, посвящённая изучению воздействия экологической ситуации в районе Великих озер на коренные народы. Мы работали с общиной анишинаабегов Лонг-Лейк № 58 — в бореальных лесах северного Онтарио, примерно в трехстах километрах к северо-востоку от Тандер-Бей. Задача звучала просто: создать атлас землепользования. Совет общины направил нас к старейшинам. И это тоже было симптоматично: именно там находилось знание, а не в институциях.

Подобные проекты в 1980–1990-е были обычным делом. «Традиционные экологические знания» тогда переживали свой расцвет, по крайней мере, в глазах белых политиков, академиков и даже некоторых коренных организаций. Логика была проста и наивна: задокументировать способы использования земли, и тогда государство и индустрия якобы начнут учитывать эти данные, уменьшая ущерб. Как будто лишение земель происходит по недоразумению. Как будто это не выстроенная, системная стратегия.

Проект сводился к тому, чтобы извлечь из памяти старейшин их личные, когнитивные, территориальные карты и собрать их в единое целое: визуально «перерисовать» землю, перевести части коренного знания в язык, который признают государство и индустрия. Конечно, я не думаю, что старейшины, участвовавшие в этих проектах, были наивны. Скорее, то, что я увидела — и, возможно, то, что видели они сами, — было процессом, который можно было превратить в инструмент: инструмент сплочения, восстановления, возвращения достоинства внутри наших сообществ. Когда люди своими глазами, наглядно и без искажений видят, как на протяжении времени выглядели лишение, вытеснение, вторжение и промышленный экстрактивизм на наших землях — это меняет всё. Визуализированная утрата не оставляет пространства для оправданий. Стратегический характер колониализма становится очевидным. Роль капитализма в нашем лишении — неопровержимой.

С самого начала я относилась к доктору Полу Дрибену с настороженностью. Он не был коренным, более того, он был антропологом, а это уже повод для скепсиса. И всё же он уже работал с другими общинами нишнаабегов, создавая подобные карты. Сидя в его тесном, безоконном бетонном кабинете в подвале университета Лейкхед и перекусывая сэндвичами, я постепенно начала замечать детали: по самим картам было видно, что старейшины ему доверяют. А по тому, где находился его кабинет — в стороне от университетской «верхушки», почти как в бункере, — можно было предположить, что университет, возможно, не слишком доверяет ему. Это, странным образом, внушало уверенность.

Пол сделал нечто, что навсегда изменило мой подход к работе с сообществами и к самим исследованиям. Его пригласили выполнить конкретную задачу, и он её выполнил. Но при этом он последовательно и сознательно отказывался от той иллюзорной власти, которую обычно даёт академия. Приезжая в резервацию, он не начинал с инструкций, он начинал с вопросов. Хорошая ли это идея? Старейшины сказали: да. Как лучше действовать? Они объяснили. Кто должен принимать решения? Они согласились взять эту роль и, действительно, стали принимать решения. А он — отошёл в сторону.

Это было радикально иным способом делать исследования по сравнению с тем, чему меня учили в рамках двух биологических образований. Тогда я пыталась описать это как «партисипаторный» или «сообществно-ориентированный» подход. Но это было нечто иное. Даже такие «альтернативные» методологии всё ещё опираются на западные теории и представления о знании. Здесь же процесс был нишнаабегским по своей сути. Подобные подходы обычно предполагают, что у академика есть своя роль, пусть и скромная. У Пола её не было. Он вошёл в этот круг не как эксперт, а на условиях тех, кто действительно знал — старейшин нишнаабегов. Не они подстраивались под академию, а он — под них. Именно это и позволило мне войти в их круг — молодой нишнаабегской женщине, у которой, по сути, не было ничего, что можно было бы назвать «полезными навыками». Ничего — кроме молодости.

Западное образование не дает нам того, что мы привыкли ему приписывать, повторяя заученную формулу: «образование — это новый бизон». На практике всё иначе. Нас учат печатать и писать. Учат мыслить внутри чужих рамок. Учат сдавать экзамены и находить себе место в аккуратно выстроенном городе капитализма. В лучшем случае — если повезёт с программой — нас научат критически говорить о колониализме. Говорить. Не больше. Но разговоры не меняют реальности. Высшее образование почти не дает инструментов тем, кто хочет действительно изменить отношения между канадским государством и коренными народами. Потому что для этого требуется не диплом, а длительное, коллективное, стратегическое движение. Движение, в подавлении которого государство заинтересовано напрямую: его нужно остановить, раздробить, лишить силы.

И уж точно университет не учит мыслить так, как требует коренной интеллект: сложно, взаимосвязанно, глубоко. Скорее наоборот — он упрощает, разъединяет, дисциплинирует мышление. Поэтому, чтобы войти в этот процесс, мне пришлось оставить за спиной всё, чему меня учили. Прийти — не как «специалист», а как человек: с осторожностью, с открытым сердцем. И те качества, на которые я опиралась в круге старейшин, в университете сочли бы недостатками: мягкость, скромность, внимательность, умение не спешить.

Следующие два года старейшины — которые теперь в моей памяти стали орлами — приняли меня под своё крыло. Я записывала на огромных топографических картах каждое имя: пляжей, бухт, полуостровов, островов — всё, что они могли вспомнить. Сотни. Сотни имён. Мы наносили на карту их охотничьи тропы — и те, что были до них, и те, что были ещё раньше. Мы отмечали места охоты и рыбалки, ягодники, стоянки для сбора дикого риса, лекарственные участки. Места рождения. Места захоронений. Места, где происходили истории. Церемониальные пространства. Места жизни. Мы отмечали дома их родственников и территории, где живут лоси и медведи, места гнездования и размножения. Мы фиксировали маршруты, родники, песни, молитвы. Места, где ноги впервые касаются земли.  Места, где даются обещания. И место, где летом так называемого «Окского кризиса» люди вышли и перекрыли железную дорогу.

The Oka Crisis, July 11, 1990 to September 26, 1990.
The Oka Crisis, July 11, 1990 to September 26, 1990.

Мы фиксировали не только жизнь. Мы фиксировали боль — системную, накопленную, замалчиваемую. Лагерь для военнопленных. Интернированный лагерь. Школа при нём — как альтернатива интернатной системе, чтобы дети нишнаабегов могли хотя бы остаться с семьями. Сто пятьдесят лет сплошных вырубок. Плотины. Реки, которым приказывали течь иначе. Затопленные земли. Дороги. Железнодорожные линии. Шахты. Трубопроводы. ЛЭП. Химические распыления. «Зоны отдыха» и кемпинги для белых. И — смерти.

Карта за картой. Слой за слоем. Десятилетие за десятилетием — утрата. И вместе с утратой — причина. Стоять перед такой картой — значит лишиться иллюзий. Это момент, когда всё становится на свои места. Колониализм — поселенческий, экономический, институциональный — больше не выглядит сложной теорией. Вытеснение. Лишение. Капитализм. Всё это складывается в простую, холодную логику.

Тот узел, в который ты вплетён с рождения, вдруг перестаёт казаться судьбой. Потому что правда оказывается простой. Колонизаторам нужна была земля. И всё остальное — законы, политика, экономика, социальные механизмы — будь то «Индейский акт», интернатные школы или системное гендерное насилие — это не отдельные явления. Это элементы одной конструкции. Машины. Машины, спроектированной для идеального преступления — такого, в котором жертвы не только лишены защиты, но и лишены самого языка, чтобы назвать происходящее преступлением. Но даже это было не главным.

Главное — то, что старейшины Лонг-Лейк № 58 дали мне первый подлинный опыт нишнаабегского мышления. Не как теории. Как жизни. Как способа быть. Пол показал, каким может быть исследователь. Но я быстро поняла: я не хочу быть как он. Я хочу уметь думать так, как думают они. И в этом — ключ. Пол отказался от роли, которую ему дала академия. Он снял с себя власть и вернул её сообществу — туда, где она и должна была находиться. Он не руководил процессом. Он создавал пространство. Пространство, в котором старейшины были не «участниками», а центром. Не символическим — реальным. Их интеллект не оформлял проект. Он его вёл. И именно там я впервые увидела, что такое нишнаабегская блестящесть: когда теория, знание, этика, история и политика не разделены, а существуют как единое целое.

Они втянули меня в другой мир. Мир, который всегда был рядом, но который я не умела видеть. Этот опыт стал переломным. Он изменил не только мои идеи, он изменил направление моей жизни. Я уверена в одном: без поколений людей, живущих внутри коренных миров — художников, мыслителей, практиков — народ не выживает. Без связей. Без уважения. Без движения, которое соединяет нас друг с другом и с другими коренными народами ради защиты земли и тел.

Жить нужно осмысленно. Иначе нас просто не станет. Я думаю о картах, которые старейшины носили в себе, как о живых сетях отношений. И о тех картах, которые мы носим сегодня — в головах, в телефонах. И о том, какие карты будут у наших детей. Потому что именно мы сейчас создаём их будущее мышление. Этот опыт заставил меня сделать выбор: поставить нишнаабегский интеллект в центр — жизни, работы, мысли.

Позже, размышляя о коренном возрождении, я поняла простую вещь: его нельзя заимствовать. Оно не приходит извне. Оно вырастает изнутри — из связей с землёй, из собственных систем знания. Старейшины не просто учили меня. Они показали мне мир — живой, насыщенный, не уничтоженный колониализмом, а существующий рядом с ним. И в этом мире нет места желанию быть признанными колонизатором. Нет места центрированию «белого». Это был мир, который не принимает неизбежность капитализма. Мир, который разрушает иерархии. Теперь я понимаю: это был мой первый выход. Выход из поселенческого колониализма. И он не был громким. Не был демонстративным. Они просто жили иначе. Смеялись. Ехали по Трансканадскому шоссе в школьном автобусе. Возвращались на свои земли. Отказываясь — и создавая. Каждый день.

Биискабийянг и побег

Биискабийянг — это возвращение к себе. Не ностальгия, не память, а действие. Возврат к тому, что было оставлено. Разворачивание изнутри наружу. Это не теория. Это процесс. Личный и коллективный одновременно. Процесс деколонизации. Процесс возрождения. По сути — это практика свободы.

Это движение прочь от структур поселенческого колониализма. Движение — к собственным способам жизни, к отношениям, к формам самоопределения, которые уже существуют внутри нишнаабевина, внутри укорененной нормативности. И в этом смысле — это побег.

Философ Нил Робертс называет это марронажем: уход из навязанной системы ради создания автономного мира. Не исчезновение, а пересборка. Не отказ, а возвращение.Но побег здесь — не паника. Это стратегия. Робертс говорит о четырёх опорах такого движения: дистанция, движение, собственность, цель. Дистанция — это разрыв с навязанным порядком. Движение — это способность выбирать направление. Собственность — это возвращение контроля над жизнью и землей. Цель — это понимание, куда и зачем ты идешь. Побег становится направленным. Осмысленным. Укорененным.

Это движение происходит не только в пространстве. Оно происходит в теле. В мышлении. В способах быть. Но у такого побега есть жёсткое условие: он всегда начинается в настоящем. Теоретик и поэт Алексис Полин Гамбс говорит об этом прямо: бегство требует присутствия. Требует быть здесь. И быть вместе. И именно это оказывается самым сложным. Потому что бежать — значит не просто уйти. Значит остаться — и начать жить иначе.

Старейшины Лонг-Лейк № 58 знали, что значит быть в настоящем. Знали, что значит быть вместе. Они знали, что такое побег — не как бегство, а как движение: дистанция, направление, связь с землёй как отношением, ясная цель. Они наблюдали за орлами — нашими вестниками, которые свободно перемещаются между мирами, оставаясь точными, ясными, связующими. Через церемонии они сами переходили между реальностями — из физической в духовную, углубляя присутствие, а не покидая его.Они не объясняли мир. Они его создавали — заново, каждый день в соответствии со структурами, процессами и отношениями, которые раскрывает нишнаабевин. Для меня они и были марронажем.

Мой «побег» из колониальной реальности оказался не уходом куда-то вовне, а движением внутрь — в нишнаабевин. Возвращением к себе — здесь и сейчас. Разворачиванием другого настоящего. Свобода перестала быть идеей. Она стала способом существования. Сетью отношений. Практикой. Созиданием мира. Это и было биискабийянг.

Что бы мы ни делали вместе, старейшины всегда были не одни. С ними были их предки. Они находились с ними в постоянном диалоге — не в прошлом, а в настоящем, в ежедневных практиках, которые снова и снова утверждали: мы — нишнаабеги. Я этого не понимала. Я спрашивала их о власти — они рассказывали о ловушках и охоте. Я спрашивала о договорах — они брали меня на рыбалку. Я спрашивала, что делать с колониализмом — они вспоминали, как хорошо когда-то жили на этой земле. Мне нравилось всё это. Но мне казалось, что они не отвечают. Я видела практику — но не видела теории. Понадобились десятилетия, чтобы понять: это и была теория. Это и был интеллект. И понять это можно было только одним способом — прожив это. Практикуя. Входя в эти отношения снова и снова.

Лишь спустя пятнадцать лет после Лонг-Лейк № 58 я села писать книгу, которая станет Dancing on Our Turtle’s BackТанцуя на спине нашей Черепахи»). За это время я защитила PhD в Манитобский университет, жила и училась у старейшин: у Робин Грин, у Гарри Рэйвена, в сообществе Hollow Water First Nation на востоке озера Виннипег. Я вернулась домой — на территорию Мичи Саагиг нишнаабегов — чтобы учиться у своих старейшин: у Дага Уильямса, у Эдны Манитоваби. И все они, каждый по-своему, подтвердили то, что я впервые увидела в Лонг-Лейк № 58: центр — не в теории. Центр — в самом процессе жизни по-нишнаабегски. Это и есть инструмент. И это же — песня.

Когда я начинала писать «Танцуя на спине нашей Черепахи», у меня была четкая цель: найти в нишнаабегском знании ответ на вопрос — как восстанавливаться после разрушения. Я думала, что это знание подскажет, как продолжать сопротивление, как возрождаться, несмотря на непрекращающийся колониализм. Но всё оказалось иначе. Это было не столько обсуждение — хотя разговоры были. Это было погружение. Последовательное, телесное, глубокое вхождение в нишнаабегские системы, встроенные в нишнаабевин: в практики, в этику, в сам способ существования.

Истории — как теория. Язык. Церемонии. Охота. Рыбалка. Сбор дикого риса.Производство сахара. Лекарств. Политика. Управление. Через это проживание постепенно проявилось другое понимание. И оно оказалось радикально простым. Не результат определяет процесс. Процесс и есть результат. То, как мы живём, как организуемся, как действуем — не просто влияет на исход. Это и есть изменение. «Как» формирует настоящее. «Как» меняет нас. «Как» — и есть теория. Настоящее не предшествует трансформации — оно её производит.

Именно поэтому глубокое включение в коренную жизнь — не жест и не символ. Это акт преобразования. Он меняет сам способ, которым производится наша жизнь. Меняет отношения, в которых существуют наши тела и наше мышление. Меняет само понимание народа. Коренные системы интеллекта не описывают мир — они его создают. Они формируют и поддерживают те связи — внутри нас и между нами, — которые делают возможной коренную жизнь. И потому участие неизбежно меняет. Потому что, участвуя, мы начинаем жить в другом мире. Мы не отделены от земли — мы в ней укоренены. И если мы хотим другого будущего, недостаточно его представить. Нужно жить иначе — уже сейчас. Нужно прожить это настоящее так, чтобы оно настоялось, укоренилось, изменило нас — и стало основой другого будущего. И для этого нужен выбор. Простой по формулировке. И трудный по сути: поставить коренное в центр — и позволить ему нас изменить. 

Я называю это «эмерджентностью» в Dancing on Our Turtle’s Back, но и это слово не совсем точное. Потому что речь идет не просто о признании сложности мира — о том, что в нем действуют силы, которые мы не до конца понимаем. Речь о другом: о сознательном, стратегическом действии в настоящем. О таком присутствии в настоящем, которое само становится агентом изменений. О присутствии, которое порождает не просто «возникновение», а возрождение. Действие здесь — ключ. Кинетика. Движение. Делание. Это не просто «практика» в привычном смысле. Это то, что производит знание. То, что оживляет теорию. В коренных контекстах теория и практика не разделены. История и действие — не противопоставлены. Они взаимозависимы. Они создают друг друга. Практики — это политика. Процессы — это управление. Делание — это знание. И это знание не абстрактно. Оно возникает в движении.

Эта мысль повторяется снова и снова в нишнаабегских историях. Для меня её исток — в истории Семи Огней, которую мне передала духовная лидерка Эдна Манитоваби. В этой истории знание — это не результат наблюдения со стороны. Это результат участия.

Творец — Gzhwe Manidoo (это термин из языка оджибве (Anishinaabemowin), означающий «Добрый Дух», «Великий Дух» или «Бог») — не «исследовал» мир, прежде чем его создать. Он создавал его через попытки. Через ошибки. Через неудачи. Снова и снова. Именно так рождается знание.

Ошибка производит знание. Провал производит знание. Потому что участие в процессе меняет тех, кто в нём участвует. Меняет тела. Меняет мышление. Со-настраивает их с порядком мира. Единственное, что не производит знания, — это мышление само по себе.Потому что оно остаётся изолированным. Оторванным. Неподвижным.

История Семи Огней открывает простую и радикальную истину: всё знание уже находится внутри коренных тел. Эти тела — не изолированные единицы, а узлы сложной сети, растянутой во времени и пространстве, связанной с другими народами, существами, мирами. Наши истории — это не просто рассказы. Это системы передачи знания. Это непрерывное производство мира. И нишнаабевин — это не «язык» в узком смысле. Это процесс постоянного воспроизводства этих историй, принципов, связей.

Из этого вырастает и сама нишнаабегская интеллектуальная система: соединение эмоционального и рационального знания — в движении. В действии. В постоянном создании и пересоздании мира через тела, которые живут в ответственных отношениях с другими. Это коллективный процесс. Разнообразный. Живой. Включающий все тела — разных возрастов, гендеров, возможностей. И именно поэтому он радикально противоположен той логике, которая доминирует в академии: белой, иерархической, гетеропатриархальной.

Почти каждый коренной человек, попадающий в академию, это чувствует. И потому задача остаётся прежней: отказываться от этой системы, или, по крайней мере, не позволять ей менять нас. Вместо этого — укореняться. В своих землях. В своих системах знания. В своих способах жить и мыслить. Это и есть ключевой политический акт настоящего. Но это — борьба. Борьба, потому что мы оккупированы. Потому что нас стирают. Потому что нас вытесняют. Потому что нас разъединяют. Борьба, потому что наши тела по-прежнему остаются мишенями колониального насилия. 

И всё же — это не просто борьба. Это та самая практика, через которую наши предки снова и снова возрождали мир. И в этом смысле наша борьба — не только необходимость. Это дар. Дар, который мы возвращаем коренным мирам. Потому что, живя так, мы не просто сопротивляемся. Мы каждый раз заново создаём будущее. Древнее — и одновременно новое.

Нишнаабевин как укорененная нормативность (grounded normativity)

Работая над Dancing on Our Turtle’s Back и позже, возвращаясь к этой книге в разговорах, спорах, размышлениях, я постепенно поняла одну важную вещь. Да, в нишнаабегском мышлении есть множество историй о восстановлении, борьбе, самоопределении. Но это не истории кризиса. И уж точно — не истории жертвы. Это не рассказы о выживании любой ценой. Это истории возвращения. Возвращения к себе. К внутреннему источнику силы. Они не требуют признания извне. Они не просят разрешения. Они не ждут легитимации. Они указывают на другое: на необходимость оживить определенный способ жить. Жить — в сообществе. Жить — осмысленно. Жить — с глубокой эмпатией.Жить — через отношения, которые не поверхностны, а укоренены, взаимны, обязательны.

Оглядываясь назад, я понимаю: опыт с старейшинами Лонг-Лейк № 58 был моим первым настоящим соприкосновением с нишнаабевином. Тем, что теоретик Глен Култхард называет «укоренённой нормативностью» — системой этики, которая рождается из практик, связанных с конкретным местом, и из знаний, встроенных в эти практики. В академической среде — особенно в теоретических кругах — это звучит как важное вмешательство. Потому что «укорененная нормативность» — это не абстрактная идея, а фундамент: наших политических систем, нашей экономики, самого понимания народа. Потому что из этого вырастают способы жизни, ориентированные не на результат, а на процесс. И эти способы жизни создают совершенно иное представление о государственности и управлении — не через замыкание, контроль и иерархию, а через отношения, ответственность и взаимность. 

Сам термин, впрочем, важен скорее для академии. В коренных сообществах это знание всегда было. Мы знаем: наш способ жизни рождается из места. Из земли. Но «место» — это не только территория. Это вода. Растения. Животные. Духовный мир. Это населенная вселенная — сеть взаимовлияний. Мы знаем: практика создает знание — и знание, в свою очередь, создает практику. Мы знаем: ценности, которыми мы живём, формируют отношения — с семьей, с другими существами, со всем миром. И из этих отношений возникает живая, текучая этика — не записанная, а проживаемая.

В контексте моего народа ближе всего к этому понятию — нишнаабевин. Это не просто язык. Это совокупность практик, знаний, этики — всего того, что делает нас нишнаабегами и создаёт наш мир. Я использую это понятие — как и «нишнаабегский интеллект» — намеренно. Как вмешательство. Потому что колониальный мир — и академия как его часть — постоянно пытаются зафиксировать, ограничить, упростить коренные системы знания. Сжать их до «объекта исследования». Нишнаабевин этому сопротивляется. Он не помещается в эти рамки. Потому что он — не объект. Он — способ жить.

В этом смысле в прошлом нишнаабеги каждое утро просыпались и заново создавали свою жизнь — день за днём, опираясь на знание и практики, потому что именно к этому нас призывают истории о сотворении мира. Это и есть наши исходные инструкции. Жизнь здесь — не данность, а процесс: процесс, в котором теория и практика неразделимы, процесс, рождающийся из отношений с землёй — с территорией мичи саагиг нишнаабегов, определяемой не границами, а глубокой духовной, эмоциональной и телесной связью с ней. Этот способ жить и есть укорененная нормативность.

Жить — значит создавать. Создавать — значит быть свободным. Но колониальная реальность устроена иначе: она построена на потреблении — настолько, что само созидание вытеснено на периферию, оставлено художникам как привилегия или превращено в хобби, в нечто второстепенное. Создавать перестает быть основой жизни, перестает быть способом влиять на мир.

Между тем нишнаабегская жизнь никогда не держалась на институциях. Её не поддерживали привычные структуры власти. Её держал процесс — процесс, который создавал сеть отношений. Наша интеллектуальная система — это не иерархия, а сеть взаимосвязанных и перекрывающих алгоритмов: истории, церемонии, сама земля — всё это способы решать задачи жизни. И эта система сетевая не случайно. Связи между существами разворачиваются нелинейно — во времени, в пространстве, в отношениях. Ответственность распределена. Элементы перекрывают друг друга. И потому, если что-то в этой системе утрачивается, она способна восстанавливаться — перестраиваться, находить новый баланс.

Управление не было чем-то вынесенным в отдельную сферу — оно создавалось каждый день. Лидерство не назначалось — оно проживалось, воплощалось в действиях, снова и снова. Укорененная нормативность — это не «вещь» и не концепт, который можно зафиксировать. Это живая структура, возникающая и поддерживаемая через глубокое участие в коренных процессах — одновременно физических, эмоциональных, интеллектуальных и духовных.

Эти процессы не просто существовали — они создавались и практиковались. Повседневная жизнь сама по себе была политикой, образованием, системой здравоохранения, экономикой и системой питания — и на уровне сообщества, и на уровне более широких связей. Всё это не отделялось от жизни — это и было жизнью.

Мне не нужно было искать истории катастроф или кризиса, чтобы понять, как восстанавливаться. Нишнаабегское понимание жизни, с которым я столкнулась, не строится вокруг разрушения. Это циклы творческой энергии. Непрерывные процессы, которые порождают еще больше жизни, больше созидания, больше мышления.

Именно эти системы нам необходимо возрождать. Потому что основа нишнаабегской жизни — тогда и сейчас — это не институции и не структуры в привычном смысле. Это процесс. Это отношения. И, в конечном счёте, возрождение — это не новая идея. Это то, что нам было дано изначально.

Как выглядит нишнаабегская укоренённая нормативность? Что это за этическая система, которая направляет мою жизнь на северном берегу озера Онтарио? Что это за практики — и какие формы знания с ними связаны?

Нишнаабегская политика начинается не с институтов, а с человека, с его отношений с миром, с духовным порядком. Те же ценности, которыми человек руководствуется в личной жизни, становятся основой решений семьи, сообщества, народа. Здесь нет разрыва между «личным» и «политическим» — это одна и та же этика, проживаемая на разных уровнях. Эта этика — не свод правил и не набор законов. Это не фиксированная система. Это живой процесс. Непрерывная работа. Серия практик, гибких, подвижных, способных меняться и адаптироваться. Я воспринимаю её не как «этическую модель», а как сложную сеть взаимосвязанных процессов — нелинейных, перекрывающихся, возникающих и отвечающих на вызовы. Сеть отношений, основанных на глубокой взаимности, на тесной взаимосвязанности всего — локального и глобального, человеческого и нечеловеческого. Сеть, которая разворачивается во времени и пространстве. Это — алгоритм нишнаабегского мира.

Я писала об этом в Dancing on Our Turtle’s Back: о семи учениях бабушек, об этике невмешательства и практике самоопределения, о согласии, честности, эмпатии, заботе, взаимной поддержке и самодостаточности. Это не абстрактные ценности — это практики, через которые строится жизнь.

Debwewin (Truth) — Pic River, Ontario | Photo (cropped from original) by Viv Lynch
Debwewin (Truth) — Pic River, Ontario | Photo (cropped from original) by Viv Lynch

Экономика здесь не отделена от духовности или политики. Она глубоко локальна и одновременно вписана в сеть коренного интернационализма: в отношения с растениями и животными, с Великими озерами, рекой Святого Лаврентия, с нечеловеческими существами и другими коренными народами. Её сила измеряется не ростом, а способностью заботиться — обо всех, кто составляет нишнаабегскую вселенную.

Колониализм пытался задушить эту систему. Уничтожить её — или, по крайней мере, вытеснить в безопасную зону «культуры», превратить в декоративное отличие, в нечто безобидное и экзотическое. Когда уничтожить не удалось, её попытались ограничить: позволить существовать только в той мере, в какой она не мешает захвату земли, заселению и добыче ресурсов. Именно это — лишение коренных народов их укоренённых нормативностей через колониализм, а затем поселенческий колониализм — и создало ситуацию, в которой радикальное коренное возрождение становится не выбором, а необходимостью.

Оглядываясь назад, я испытываю благодарность за то, что смогла встретиться со старейшинами Лонг-Лейк № 58 на их условиях — не как аспирантка, не как представитель академии, а просто как человек. Потому что будь я тогда студенткой, я неизбежно вписала бы этот опыт в рамки академического языка и теорий 1990-х. Он стал бы ещё одним текстом, ещё одной интерпретацией, ещё одной попыткой «объяснить». И, возможно, я бы так и не поняла его.

Вместо этого я не писала об этом опыте много лет. Я хранила его как семя. И только со временем — в подходящем нишнаабегском контексте — оно проросло, подтвердив простую, но радикальную мысль: энергия для нашего возрождения не может приходить извне. Она должна рождаться внутри — из наших собственных, укорененных в народе систем знания и жизни. Потому что именно там, в этих системах, заключен потенциал. Там теория не отделена от практики. Там уже есть всё необходимое для создания этичных, устойчивых коренных миров.

Я убеждена: наша ответственность как коренных народов — жить не в одиночку во времени, а вместе с нашими предками и теми, кто ещё не родился. Снова и снова рождать коренное настоящее — такое настоящее, которое производит свободу. А это значит — воспитывать поколения, которые любят свою землю, привязаны к ней, несут за нее ответственность. Это значит признать: интеллектуальный и теоретический центр нашего возрождения не может находиться где-то вовне. Он должен быть внутри — в укорененной нормативности, в живых практиках, в тех способах мышления и существования, которые делают нас теми, кто мы есть. Для меня — это нишнаабевин. Живое выражение нишнаабегского интеллекта.


Author

Comment
Share

Building solidarity beyond borders. Everybody can contribute

Syg.ma is a community-run multilingual media platform and translocal archive.
Since 2014, researchers, artists, collectives, and cultural institutions have been publishing their work here

About