Трогать осторожно города: Татьяна Грауз о книге Владимира Аристова "Пандемос"
Временно-вечный [или вечно-временный] мир новой поэтической книги Владимира Аристова «Пандемос» разворачивается перед читателем с предельной многомерностью. Возрождается не только пыльное античное библиотечное прошлое, когда вместе с автором мы, пробираясь сквозь руины страниц, сквозь толщу веков, видим, как оживает строка Апулея, будто омытая ливнем, и даль позабытая с новой грозной силой восходит. Прошлое связывается с настоящим и будущим, похожими порой на фантасмагорию, на смещенную реальность, из которой выпадают таинственные знаки (чемоданы, начиненные звездами [небесными = морскими]). Ящики ли это Пандоры или что другое — интерпретаций может быть множество.
Поэтике Аристова присущи не только суггестивные интонации и метафизика, но и особая конкретность. Однако «конкретная» реальность будто освещена иным излучением, когда мир вокруг предельно чувственен и зыбок одновременно. Полуфантастические коллизии некоторых стихотворений Владимира Аристова — порождение именно этого необычайного феномена, благодаря чему восприятие читателя не застывает в привычных схемах, а обретает новую чувствительность в ночной дымке любви ко всему, хотя слово поэта иррадиирует подчас и тонкую скрытую иронию.
По одной из интерпретаций Афродита Пандемос [др. гр. Πάνδημος, Pándimos; «общая для всех людей»] — это земная чувственная любовь, объединяющая «демос»/народ. Однако «Пандемос» Аристова — не только новая для человечества пандемическая и
* * *
Трогать осторожно города
Стать противоречивым во всем
Слышать друзей на расстоянии
Задумавших основать новый храм
Все призывает к молчанию
Но все ж немота твоя не полна
Ты откупориваешь ее каждое утро
И голоcа своего отпиваешь глоток
Сгусток противоречий, течение разных речей, разных рек, теплых, холодных, зараженных, болезненных рек-улиц, рек познания и забвения, исцеляющих рек-людей, вдыхающих чистые смыслы и обнимающих, как ладони, рек памяти и обретения себя в своей обнаженной сути. Единственность здесь-и-сейчас бытия, расширяющегося как воронка, в алой секунде которой все многослойно и неповторимо: безутешность боли, болезнь, смерть и утешительность, человечность любви.
Неповторимое время
Потому что нет времени чтоб вспоминать
Потому что безымянные медики в пораженные легкие больницы
Не надеясь что эта секунда когда-то вернется
Должны свои чистые смыслы вдыхать
Время «Пандемос» — это период, когда человеку [равно и человечеству], живущему с кляпом во рту, дается возможность [как некое чудесное противоречие] быть без временной защитной маски и жить так, чтобы увидеть и себя и мир по-новому и воссоздать себя и мир заново, если это ещё возможно. Увидеть те обнаженные связи, те зыбкие горизонты, к которым в трагические моменты жизни устремлены наши взгляды. Увидеть, как звери снимают с легким, как свет, сожаленьем охрану пустых и обезлюдевших городов, и опять уходят в леса. И дети — а мы все в
©