Create post

Тит Пхумисак. Свет веры / จิตร ภูมิศักดิ์. แสงดาวแห่งศรัทธา (1960-1962)

Звезды сияет чистый свет

Так ясно в небесах далёких,

Как ярко-красный стяг побед,

Сердцам людским подобно.


Пусть будет грозен рокот бурь,

Пусть лунный блеск исчезнет,

Но пламенем этой звезды всегда

Народов возвестится пробужденье.


Осмеяны да будут жизни беды,

Пред вызовом судьбы — стальная воля,

Хоть небеса во тьме сокрыты,

Но всё же виден свет пятиконечной.


Поэтический перевод с тайского на русский: Максим Юнпин.

Subscribe to our channel in Telegram to read the best materials of the platform and be aware of everything that happens on syg.ma

Building solidarity beyond borders. Everybody can contribute

Syg.ma is a community-run multilingual media platform and translocal archive.
Since 2014, researchers, artists, collectives, and cultural institutions have been publishing their work here

About