Donate
Poetry

Першооснови текстології

ζῷοДраківка20/06/25 09:36140

Ілюстрації: Paul Klee
Текст: Мистецький проєкт ζῷοДраківка

§ 1. Те, що має властивість приналежности до Тексту, експірується останнім із себе.

§ 2. Постійним є-і-не-є надлишок кисню: Тексту-бо властиво затримувати дихання в моменти аутоасфіксії.

§ 3. Відсутність постійности надлишку перекидається й на сам Текст питанням наявносте.

§ 4. Це затверджує єство подібною квазі-відсутністю. Так вона вперше здибує спосіб репрезентації через Голос.

§ 5. Квазі-присутність набуває парадокументульного значення.

§ 6. Надлишок, тим не менш, є постіним за своєю експіруючою силою: що приналежне до Тексту, є таким саме через постійність сили видиху.

§ 7. Але інтенсивність не визначається кількістю. І залежить від достатньо фази квазі-відсутности. Саме непостійна інтенсивність аутоасфіксії визначає сталу.

§ 8. Достатньо — буває різне за тембром, емоцією, способом артикуляції. Воно відливає форму в залежности від особливостей конкретного.

§ 9. Таку залежність не варто розуміти як підпорядкованість. А лише як факт: форма завжди відповідає конкретному. Вона творить, але в той же час і шукає те, що б відповідало інтенсивности.

§ 10. Та інтенсивність аутоасфіксії не вичерпує силу визначаємости — лише в тому, що позначається за об'єкт розшуку.

§ 11. Повідець стискає горлянку собаки-шукача, а рука послаблює хват, щоб задати вектор. Про сам об'єкт мова тут ще не йде.

§ 12. Існування-як-знахідність таким чином під сумнівом.

§ 13. Сумнів, скепсис як складові фікції — необхідна частина пошукової операції.

§ 14. Народна етимологія (https://t.me/zoodrak/13), відповідно, слугує початковим кроком до конспірології.

§ 15. Щоб знайти тіло жертви треба грати за правилами вбивці.

§ 16. Та у Тексті все єдине. Правила вбивці — правила жертви.

§ 17. Слідчий досконало вивчив щоденники Г. Погрішного. І хоча в моменті має сумнів, останній і підштовхує його використати в якості зачіпки контекстуальний підхід — сумнів і відсутність результатів пошуку протягом останніх десяти годин.

§ 18. Слідчий дістає з кишені годинник, подарований дружиною на річницю весілля. Це було ніжним нагадуванням про його фанатичну відданість роботі. Вона ніколи не говорила прямо того, що могло б спричинити переїдання.

§ 19. «І коли ви захочете знайти мене, згадайте про пологові перейми. Той, хто розрізає пуповину, членить буття на рівноцінні проміжки».

— Уявляєш, він народився — і відразу пішов. А через хвилину вже навчився літати. Як у казці. Ми — батьки божественної істоти. Його вознесіння… це дивовижно!

§ 20. Навіть коли їй самій бувало боляче, для інших вона стелила м’яке з власних слів.

§ 21. Але це не може бути правдою! — «У Наративу не буває випадковостей».

§ 22.— Інспекторе! — Дощ, в якому раніше не було жодної потреби, тепер нагадав йому про недостатність набраного повітря: голодні краплі накинулося на Голос і пожрали його ще до того, як хоча б частина встигла долетіти до адресата. — Інспекторе!

§ 23. Слідчий помічає, що його краватка зав’язана ненадійно. Він змиряється з думкою, що на несвідомому рівні це породжує хистку матерію Голосу, тож перев’язує клиноподібний шмат тканини у крапочку настільки туго, наскільки дозволяє рівень його тривожности.

— Інспекторе! Дайте псові понюхати оце.

§ 24. Пса притримують, змушують забути вектор пошуку. Новий об'єкт вдихання породжує купу парадоксальних образів. Образи, вказуючи на Слідчого, в той самий час відводять від нього підозру. Стає очевидним: треба шукати не-Слідчого.

Вишукуючи негатавний слід, пес прокладає траєкторію. Зачіпка!

§ 25. «Кохання моє! Всеблаге і нестворене! Тільки про тебе мої помисли. Я — лише подих, що вийшов з тебе і у тебе повертається» — думає пес й інтенціональними стрибками веде групу до місця злочину.

— Всеблагий Господь… — виє Текст отворами Першодерева — величезної верби, що на своїй корі зберегла зі стародавніх часів (можливо, з післязавтра) вираз жаху на лисячій морді. (https://t.me/zoodrak/8)

§ 26. «Тільки з поміччю хитрощів ми ще можемо знайти путь до початку Всього».

— Ми знайшли його! — Шарудить листям Текст.

§ 27. Але самі слова Тексу вже підтверджують дійсність мовленого.

§ 28. Вони насичують мислеобразність персонажів відчуттям певності.

§ 29. Текст завжди від себе йде до персонажів. Персонаж завжди повертається до Тексту.


еш
Comment
Share

Building solidarity beyond borders. Everybody can contribute

Syg.ma is a community-run multilingual media platform and translocal archive.
Since 2014, researchers, artists, collectives, and cultural institutions have been publishing their work here

About