Donate
Philosophy and Humanities

К вопросу о делёзианско-гваттарианской теологии

философиЯслева07/04/23 19:471.2K🔥

В фильме Мишель Розье «Кто Жорж?» Жиль Делёз играет роль Ламенне [1] — французского философа и аббата, одного из основоположников христианского социализма. [2] Почему он выбрал именно эту роль? Неужели она была ему близка? И если да, то только ли потому, что Ламенне был философом, или же к тому были и какие-то другие, более глубокие причины?

Мишель Розье. Кто Жорж?. 1973. Жиль Делёз играет роль Ламенне.
Мишель Розье. Кто Жорж?. 1973. Жиль Делёз играет роль Ламенне.

Задаваясь этими вопросами и вспоминая Делёза-философа и Делёза-социалиста, интуитивно хочется найти и Делёза-аббата. И такой Делёз есть! Так, на 21 странице «Анти-Эдипа» читаем: «Тому, кто спрашивает: «Верите ли Вы в Бога?», мы должны ответить в подлинно кантианской или шреберианской манере: конечно, но только как в господина дизъюнктивного силлогизма…» [3] Мы его нашли! Делёз верит в Бога!

Но что же это за делёзианско-гваттарианский Бог, о котором пишет Гваттарёз в первом томе «Капитализма и шизофрении»? Вернёмся опять к фильму, и посмотрим на второе пришествие Делёза, а конкретно на его руки. В фильмах всё что-то то да значит. И, вероятно, он не просто так их держит, и это какой-то знак или шифр. Что мы видим? Горизонтально наложенные друг на друга пальцы-уровни, как бы «в замке´» и на верху два больших пальца как бы размыкают его, образуя собой некоторое подобие пирамиды. Что это напоминает? Безусловно — лейбницианское представление о Боге. И в таком случае делёзианские «замочные» пальцы-уровни — это недошедшие до существования миры, а пирамида, её кончик — это существующий мир, это тот мир, который реализовал в себе самом максимум непрерывности, то есть вобрал в себя наибольшее количество реальности или сущности. [4]

Разумеется, лейбницианский Бог не тождественен гваттарёзанскому, а, скорее, получен из него в результате духовного соития (enculage) или, что то же самое, непорочного зачатия. [5]

И если идти ещё дальше в вопросе КиШ-евского и лейбницианского Богов, то помимо их сходства как таковых, напрашивается и достаточно важный, связанный с ними вопрос, вопрос об иерархии. Ибо раз она есть у лейбницианского Бога (т.к. по Лейбницу только один из возможных миров осуществляется), то нет ли её и у другого? И был ли на Западе Бог без иерархии? Представляется, что нет. Ни греческие, ни христианский, ни иные Боги, вроде Бога-часовщика Ньютона, не были неиерархичны. А потому, вероятнее всего, что и Делёзо-Гваттарианский Бог таковым не является. И, что очевидно, в случае Делёзо-Гватарианского Бога иерархия строится не столько среди людей, сколько среди чего-то другого (потому иерархия этого Бога не закабаляет так, как, например, бога христианского), а также что Бог Гваттари-Делёза — не отец человеку, во всех смыслах. А потому это не Бог премодерна, а также никак не Бог, связанный с психоанализом.

И вообще, постмодерн — это не модерн с его богоотрицанием, и не премодерн с его богопокорничеством, и, наверно, не верно и утверждение Дугина о том, что постмодерн это сатанизм, ведь что такое в строгом смысле тот же ислам и т.д. как не сатанизм для православных, а постмодерн просто — это время других богов! Богов минимальной человеческой иерархии, Богов, во имя которых нет смысла и умирать, и убивать, Богов, которые человеку уже не папа-мама, Богов не создавших, но поддерживающих весь этот мир.

Алексей Лемманн. Студент-медкибернетик, философ.

Литература и другие источники:

[1] http://www.michelerosier.com/georgequi (сохранённая копия: https://e.pcloud.link/publink/show?code=kZnjTSZl46ePcENeRucptSGATsbJzigL5bk)

[2] https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D0%B0%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%B5,_%D0%A4%D0%B5%D0%BB%D0%B8%D1%81%D0%B8%D1%82%D0%B5_%D0%A0%D0%BE%D0%B1%D0%B5%D1%80_%D0%B4%D0%B5 (сохранённая копия: https://e.pcloud.link/publink/show?code=kZljTSZc9GUxLI2ybf9hqljsi0tS8b2Wbhk)

[3] Стр. 21. Капитализм и шизофрения. Том 1: Анти-Эдип / Жиль Делёз, Феликс Гваттари; пер. с франц. Д. Кралечкина. — Киев, 2021. — 517 с.

[4] Стр. 63. Лекции о Лейбнице / Жиль Делёз; пер. с франц. Б. Скуратова. — М.: Ад Маргинем Пресс, 2015. — 376 с.

[5] Стр. 17. Переговоры / Жиль Делёз; пер. с франц. В. Быстрова. — СПб.: Наука, 2004. — 242 с.

chepysch :)
Comment
Share

Building solidarity beyond borders. Everybody can contribute

Syg.ma is a community-run multilingual media platform and translocal archive.
Since 2014, researchers, artists, collectives, and cultural institutions have been publishing their work here

About