слово о rob ости, слово вор obey
*
действие книги происходит в книге
герои названы не своими именами
своих имен у них нет
только своя книга
геройская
*
вот слова
это не твои слова
ты эти слова не переводи
лучше расскажи про лю
про лучшую людину
про односложную несложноподчиненную
про молви
про молчи
про чно
про чти
про то как
не надо
*
где твоя традиция?
в водице
где твоя амбиция?
из колодца водицы
где твои эсцет и дабл ю
ар ю знаешь о чем говоришь?
где твое поле?
на перекати
где твое прости
в незаперти запасти
где твоя пасть
в пропасть
где твой пруд
в заорут
где твои руки
в брюки
где твоя юбка
в снегу
где твоя юбка
в овраге
где твоя ты
в слоях
где твои layers
в лежании
где твои players
в фальстарте
где твои падения
в недогоню
где твои ню
пню с огню
где твои шторы, окопы, опоры
где твои шоры, мраки, зазнáки
за знаком где marks
отметки флажки
за первой
раз, два
_ _ _ и
*
слово о полку слово о сапоге слово о трёх китах
слово о подорожнике слово о взрослении слово о росте
слово о защите слово о захисте слово о безвремени
словоосмещении слово о сближении
слово о пачке слово под копирку слово подо ртом
слово пода вай слово под лежа слово под ска
слово под сказанное слово во спол ненное
слово вспомненное слово по лено
слово по стой слово вор obey
слово о страхе слово о rob ости ко слову ко стьми
слово об орле слово пере мычка слово пере сказ
слово под нож ное слово по став ленное врозь
СЛОВО-НЕ-УЗ-НАННОЕ
из устной ус тали слово НЕ-ИЗ менник
слово под берегом слово над порогом слово *не пой*
манное слово манны слово конца слово выдвор
слово упор слово спа с да с дя (кую)
*
переобуется переоденется перепачкается перечистится перечислится перевыйдетнапереднийплан переуйдетвглубь перенайдет тех перепотеряет других перестучит в дверь перезвонит позже перемажется приспособлением переищет способ щит перенайдет путь перепотеряет помощь пересчитает щелки перенесет щетку перевернет челку перевернет страницу перевернет верх вверх кверху к торшеру к тормашкам к tor’у воротам к траве к тромпу к трамплину к тран зиту к зи те к зе воте к
квоте кво
тая ртом воз
дух
*
до знаваться вы знаваться через
зубы
до вы звонить до знать до ставить
через частность через уст ность
через кость
ко стным моз гом через вы кос
тенелость
через телность тел ственность
вы дел
вы деляться от деляться от
чулка
через вы
знаваться через до
ску
через стену ухо и колену
ч
черствым верхом ober
fläche
через пóвер
по рываясь от рываясь не дос
тав
не дос тавшись тавшись талым
то
потом
*
я выдерну у тебя из рук свой язык
я выдерну у них неправо на язык
я выдерну у них неправо на действие
я выдерну глагол
я выдерну глагол со всем его дером
я выдерну свой матерый глагол
и выглаголю наголо
наглый глагол выдернется с оков
с соком глагольным поскачет как мячик
соколом полетит глагол
с оком соскалится
зубки покажет
мой глагол нашел у всяких зол
в золе нашел площадь
щадящим будет он — глагол
горделиво опустит нос
сопливо побежит, за (блу)ждавшись
не ждав и не дав — как удав
разовьется
разобьется
раз клад
рас клады ваться буде
в раскладные
не роскладання
*
нет ничего лучше чем когда процессы находят свой конец
нет ничего лучше чем когда процессы находят свой tale
нет ничего лучше чем идти за своим концом
нет ничего лучше чем идти за своим tale’ом
нет ничего лучше чем взмахнуть своим хвостом
нет ничего лучше чем идти за своей историей
нет ничего лучше чем то что может быть хуже
нет ничего хуже своей истории
нет ничего **** своей почвы и дома
нет ничего **** своей ямы
нет ничего своей
нет ничего **** выбора
нет ничего в бору
как ни смотри
нет