Donate
Журнал «Иностранная литература»

Свидетельство очевидца: как легко сделать обывателя чудовищем

Почти половину октябрьского номера «ИЛ» за 2014 год занимает документальный материал под названием «Одураченные» — фрагменты из дневников 1939 — 1945 гг., которые тайно вел Август Фридрих Кельнер (1885 — 1970), служивший при нацистах инспектором правосудия в Майнце и Лаубахе.

Может быть, несколько почти наугад приведенных цитат обоснуют своевременность и уместность этой предостерегающей публикации:

«Морок в умах дополняется пустотой в душах. Взирая на этот народ, хочется выть… Бал правят грубость, жестокость, жажда власти, чванство».

«Теперь неизбежно возникают вопросы: разве мы стали счастливее, оккупировав ряд стран? Получил ли каждый конкретный, отдельный немец что-нибудь от этих завоеваний?»

«Если после окончания войны немецкий народ соберется с духом и постарается определить самые мрачные стороны гитлеровской тирании, то пресса и ее сотрудники окажутся первыми в списке…»

«Война исковеркала мышление людей, и все их действия подчинены задачам войны. Похмелье продлится дольше, чем это может представить себе закоренелый пессимист».

Перевод с немецкого Анатолия Егоршева.

Фридрих Кельнер был организатором в Майнце социал-демократической партии Германии (СДПГ). В течение 1920-х годов он выступал против коммунистической партии и Национально-социалистической рабочей партии Германии. Во время своего выступления Фридрих Кельнер поднял над своей головой книгу Адольфа Гитлера «Майн кампф», и крикнул в толпу: «Гутенберг, ваша типография была опозорена этой злой книгой».

Фридрих Кельнер начал писать свой дневник 1-го сентября 1939 — в день, когда Гитлер приказал немецким вооруженным силам напасть на Польшу. После войны Фридрих Кельнер стал заместителем мэра города Лаубаха и занимался преследованием бывших нацистов. Он воссоздал Социал-демократическую партию в Лаубахе и стал председателем организации. Фридрих Кельнер думал, что его страдания во время Второй мировой войны могут повлиять на смягчение продолжающихся военных действий в мире. Он дал свой дневник своему американскому внуку Роберту Скотту Кельнеру в 1968 году для перевода и распространения в мире. Дневник Августа Кельнера является наиболее важным в борьбе с историческими ревизионистами, отрицающими холокост и другие нацистские преступления.

The translation of this work was supported by the Goethe-Institut, which is funded by the German Ministry of Foreign Affairs, within its programme Litrix.de.

Перевод отрывков был сделан при любезном содействии Института Гете, финансируемого Министерством иностранных дел Германии, и при участии Информационного портала, способствующего продвижению современной немецкой литературы в мире Litrix.de.


Vasily Kumdimsky
Сергей Краснослов
panddr
Comment
Share

Building solidarity beyond borders. Everybody can contribute

Syg.ma is a community-run multilingual media platform and translocal archive.
Since 2014, researchers, artists, collectives, and cultural institutions have been publishing their work here

About