Donate
Poetry

CONTRITOS CORDE

contritos corde [лат.разорванное сердце]

Как и всегда, посвящается А. — моей квинтессенции гениального человека.

_____________________


Разорвало мне сердце

Размежевали остатки души,

Научиться пытаюсь я снова любви

Её собирая в одиноком туземце


Как говорить я могу о любви? 

Когда судьбы попрали людские 

Когти свои, что тянут в жизни чужие 

Хотя уже руки по локоть в крови 


Чего ради? Жизнь на смерть продали без сожаления. 

Крики эхом несутся над нами, не найдя своего отражения. 


Нет больше дома у невинных душ 

Лишь пепел летает по небу в деревнях 

Из воспоминаний о теплых днях 

Нет больше семьи у вольных Катюш 


Хожу по улицам приютивших меня городов, 

Ищу в лицах прохожих я доброту 

Но они плачут внутри в пустоту, 

Запрятав скелеты в глубину шкафов 


Где место сердцу моему? Нет больше его, обречены на скитания 

Кусочки сердца моего, из лоскутков негодования. 


Разорвало мне сердце

Размежевали остатки души,

Научиться пытаюсь я снова любви

Её собирая в одиноком туземце

Comment
Share

Building solidarity beyond borders. Everybody can contribute

Syg.ma is a community-run multilingual media platform and translocal archive.
Since 2014, researchers, artists, collectives, and cultural institutions have been publishing their work here

About