Зузанна Гинчанка. Процесс
Это стихотворение Зузанны Гинчанки из книги "О кентаврах" (1936) перевела с польского поэтесса и исследовательница литературы Татьяна Красильникова.
Перевод был впервые представлен на коллоквиуме "Политика экопоэтического образа и изображение нечеловеческих других в современных поэтических текстах", который проходил летом 2024 года в рамках курса Галины Рымбу "Языки сосуществования: введение в современные экопоэтики" в Школе экспериментального письма.
Публикуем его вместе с эссе и заметками переводчицы, где "Процесс" анализируется как ранний пример геопоэзии с опорой на теории и концепции из "Геонтологий" Элизабет Повинелли.
Процесс
1. В начале были земля и небо:
чёрный жир и васильковый озон,
и оленята
при гибких оленях,
с Богом мягким и белым как лён.
2. Мел,
юра,
триас,
почва нарастает по слою,
миоцен наступает танком величественного боя.
И раздел есть между водой
и землей папоротников и берез —
и видит Бог, что это хорошо, когда зарёй занимается генезис.
Азот горячеет в лаве,
лава твердеет лаком,
гора
на гору
взбирается
гремящим вселенским размахом,
карбон насыщает землю угольно-каменной массой —
и видит он, что это хорошо влажным земноводным и звёздам.
Железо пульсирует кровеносно,
фосфор загустевает в берцовой кости,
а он в кратеры-флейты насвистывает поющим воздухом.
3. В начале были земля и небо,
и оленята,
и палевые олени.
Но дальше ход изменяется:
вот
словом
стало
тело.
4. Когда-то под благовонным ангелом крупный дрожал рододендрон,
скрипели, хрустели хвощи большие и рослые как Нью-Йорк.
В Конине, Бресте и Ривне
на скверах
ромашки вянут,
и полицейские
по ночам
любят
законных
жен.
* * *
Стихотворение "Процесс" вошло в первый и единственный прижизненный сборник польско-еврейской поэтессы Зузанны Гинчанки "О кентаврах" (1936). Как и во всем сборнике, в этом стихотворении естественно-научное переплетается с эросом, с темой языка и поэзии, с мифологией и религией.
"Процесс можно было бы назвать ранним для истории литературы примером геопоэзии. В своей книге о геонтологии и геовласти философиня Элизабет Повинелли [1] пишет о том, как властные структуры все время пытаются обозначить границу между живым и неживым. В категорию неживого попадает, например, многое, что раньше относилось к сфере "живого", но застыло в камне с течением веков. Отталкиваясь от четырех фигур биовласти Мишеля Фуко, Повинелли выделяет три фигуры геовласти — пустыня, анимист: ка, вирус. Они являются "инструментами, симптомами, фигурами и диагностикой <…> позднелиберального управления"(Povinelli: 16).
Если пересказывать коротко, то пустыня — это аффект, выраженный в пространстве, "где жизнь была, сейчас ее нет, но могла бы быть, если бы знания, технологии и ресурсы были правильно использованы" (Povinelli: 16); ощущение отсутствия жизни побуждает искать ее. Фигура анимист:ки выражает сознание не видящее или не считающее основополагающей границу между жизнью и нежизнью (или находящее жизнь там, где другие ее не находят). Вирус действует по иной схеме: он все время стремится нарушить порядок, отделяющий жизнь от нежизни, но делает это исключительно в интересах расширения своей власти, а не потому что находится внутри анимистических представлений.
Согласно классификации Повинелли, Гинчанка — анимистка. В ее стихах нет разницы между живой и неживой природой; они размывают различие между большим и малым, разумным и якобы лишенным разума, между сделанным человеком и тем, что мы называем природой.
В этом стихотворении геологические периоды нарастают друг на друга подобно кольцам дерева или наступают друг на друга подобно воинам. Азот закипает в лаве; в оригинале это глагол parzyć się — то есть азот одновременно и обжигается, ошпаривается, и спаривается, как животные. Не менее значимым процессом оказывается создание человека: "железо пульсирует кровеносно, фосфор загустевает в берцовой кости". Для Гинчанки важно, что в человеческом теле также происходят химические процессы, которые, в свою очередь, являются частью большого химического процесса Вселенной.
При том, что рождение мира у Гинчанки осмысляется через естественно-научную призму, она не отказывается от христианского прочтения сотворения мира. Следуя за языком Книги Бытия, она вводит и фигуру бога. Важно, однако, что в версии Гинчанки он не сотворяет мир, а лишь смотрит, как мир сам себя создает и сам себя развивает с помощью своих же веществ, слоев, частиц — бог лишь наблюдает за этим и играет на "флейтах кратеров".
В третьей части стихотворения происходит переход от Ветхозаветного к Новозаветному, отсюда — еще большее внимание к языку и слову. Существительное "процесс" здесь поворачивается другим своим значением: это не только процесс возникновения Вселенной, не только химические и физические процессы, но и появление логоса, а за ним — закона и законодательной системы. И снова Гинчанка не проводит раздела между телесным, с одной стороны, и высоким (духовным, словесным) с другой: тело продолжается в языке, ведь речь — это тоже часть человеческого тела, а ее появление — такой же физический и химический процессы, которые сложно помыслить отдельно от физиологии. Само тело здесь становится словом.
С каждым новым фрагментом, от первой и к четвертой части, здесь меняется масштаб взгляда: сужается пространственный фокус (от необъятной Вселенской материи через Землю и крупные города до небольших городов Восточной Европы и до спален в этих городах), а также происходит приближение ко времени жизни авторки. Вместе с изменением масштаба нарастает и тревога. Раньше "шумели хвощи", цвел рододендрон, а теперь вянут ромашки — в мире, охваченном, уже по-фукольдиански, биовластью с фигурой полицейского как ее важнейшего и неотъемлемого актора. Процесс возникновения мира дробится на множество мелких процессов, связанных с регуляцией человеческого тела, с надзором и наказанием.
Большой и красивый процесс аутопойесиса мира переходит в компульсивную репродуктивность под колпаком государственного закона. Порождение себе подобных становится принуждением. В контексте знания трагической судьбы Гинчанки, расстрелянной гестапо в 1944 г., разворот от большой геологии и от большого мифа к нормирующей жизнь городских спален государственной власти кажется тем более страшным и неправильным.
Примечания
1. Povinelli, Elizabeth. Geontologies: a requiem to late liberalism. Durham: Duke University Press, 2016