radio.syg.ma


radio.syg.ma is a community platform for mixes, podcasts, live recordings and releases by independent musicians, sound artists and collectives
Create post
Григорий Аросев

Григорий Аросев

Ubi nihil vales, ibi nihil velis

Наум Коржавин: видевший тьму, верящий в свет

Григорий Аросев 🔥
В апреле 2016 года российскую премию «Поэт» присудили Науму Коржавину. Это решение повлекло за собой массу высказываний — в основном критических. Не желая комментировать эти высказывания, я, тем не…
Наум Коржавин: видевший тьму, верящий в свет
Books

Историк Беляков: «Подчинить Украину очень трудно. И не нужно».

Григорий Аросев 🔥
Сергей Беляков — литературный критик, историк, заместитель главного редактора журнала «Урал» — также известен как биограф Льва Гумилёва. В 2012 году Беляков выпустил книгу «Гумилёв сын Гумилёва», к…
Историк Беляков: «Подчинить Украину очень трудно. И не нужно».
Владислав Карелин

Дэвид Боуи и Берлин

Григорий Аросев 🔥
Для Дэвида Боуи, наверное, многие точки на карте были «особенными». Но мне, как жителю Берлина, хочется верить, что наш поразительный город всё же имел для Боуи по-настоящему особое значение. И жил…
Дэвид Боуи и Берлин

«Хороший писатель — это прежде всего волшебник». Фрагменты переписки Набокова и Уилсона

Григорий Аросев 🔥
Сегодня я дочитал переписку Эдмунда Уилсона и Владимира Набокова (Дорогой Пончик. Дорогой Володя. Письма 1940 — 1971; М., КоЛибри, 2013). Читал я её для своих нужд, однако некоторые интересные не т…
«Хороший писатель — это прежде всего волшебник». Фрагменты переписки Набокова и Уилсона

Владимир Набоков. Эссе «Трагедия трагедии» (перевод)

Григорий Аросев 🔥
Второе театральное эссе Владимира Набокова, которое остроумно называется «Трагедия трагедии», значительно длиннее первого. Это следует учитывать, начиная его читать. В нём Набоков верен себе: пышны…
Владимир Набоков. Эссе «Трагедия трагедии» (перевод)

Владимир Набоков. Эссе «Драматургия» (перевод)

Григорий Аросев 🔥1
Театральные взгляды Набокова формировались под влиянием прочитанного в книгах и увиденного в театре, но не сочинённого им самим. Наиболее полно его мнения о театре высказаны в двух эссе («Драматург…
Владимир Набоков. Эссе «Драматургия» (перевод)

Внесценические герои: кто они?

Григорий Аросев 🔥
Неодолимой исследовательской страсти всё упорядочивать и систематизировать уступить не смог и я — и какое-то время назад написал микростатью о внесценических героях — кто это такие и как их можно к…
Внесценические герои: кто они?

Литературное пространство

Григорий Аросев 🔥
Вступление Некогда автору довелось принять участие в литературной мини-конференции в Хельсинки (Финляндия), общая тема которой звучала довольно сложно, но, при внимательном рассмотрении, весьма инт…
Литературное пространство

«Довольна, если слышат» — ведущая новостей Deutsche Welle Маргарита Кальц-Михайлова

Григорий Аросев 🔥
Телеведущая с булгаковским именем и красивой двойной фамилией, Маргарита Кальц-Михайлова, рассказывает о себе, Германии, журналистике и Deutsche Welle (DW). Именно на «Немецкой волне» мне и довелос…
«Довольна, если слышат» — ведущая новостей Deutsche Welle Маргарита Кальц-Михайлова
ИСКУССТВО ЧТЕНИЯ

«Не влюбиться в то, как пишет Донна Тартт, невозможно»

Григорий Аросев 🔥5
Одним из самых заметных и обсуждаемых романов последнего времени стал «Щегол» американской писательницы Донны Тартт. За него Тартт уже получила Пулитцеровскую премию, а также ряд других наград. Об…
«Не влюбиться в то, как пишет Донна Тартт, невозможно»

Джон Ирвинг о Гюнтере Грассе

Григорий Аросев
Джон Ирвинг опубликовал в The Globe and Mail заметку, посвящённую Гюнтеру Грассу. Всё, что я могу сделать для памяти Гюнтера Грасса — перевести заметку Ирвинга на русский язык. Джон Ирвинг НЕОТВЕЧЕ…
Джон Ирвинг о Гюнтере Грассе

На Западе ничего нового

Григорий Аросев 🔥
Людей, знающих хотя бы один иностранный язык на уровне чуть выше пресловутого «май нэйм из Федя», в России довольно мало, а значит, решения переводчиков почти всем читателям кажутся априори правиль…
На Западе ничего нового

Я не знаю, что всем этим хотел сказать г. Чехов…

Григорий Аросев 🔥
Не так давно я обсуждал в ЖЖ творчество Захара Прилепина. Хозяйка журнала, в котором возник спор, процитировала своего знакомого, который не нашёл ничего лучше, как в смешной манере придраться к не…
Я не знаю, что всем этим хотел сказать г. Чехов…