Donate
многая лета

многая лета

часопіс сучасных літаратурных практык


tg: @mnohajaleta

пошта: mnohajaleta@proton.me

+12

Лешэк Калакоўскі. Гарбы

Другая казка са зборніка «13 баек з каралеўства Лайлоніі для дарослых і малых» марксіста-прыкаліста Лешэка Калакоўскага
Лешэк Калакоўскі. Гарбы
Notes

Аляксандра Гурэцка. Гумовая качка Понцыя Пірата

Паэтычна-матэматычная складанка польскай паэткі Александры Гурэцкай
Аляксандра Гурэцка. Гумовая качка Понцыя Пірата
Prose

Бэрта Гарсія Фаэт. Паэма аб тым як глядзіш ноччу ў неба і думаеш рознае

Берта Гарсія Фаэт — улюбёнка прэмій і гішпанскіх феміністак, даследчыца літаратуры і перакладчыца з каталонскай, а самае галоўнае — філасофка мастацтва.
Бэрта Гарсія Фаэт. Паэма аб тым як глядзіш ноччу ў неба і думаеш рознае
Poetry

М. Дунай-Гверц. Чатыры фрагменты архітэктурнага прынцыпу

Стос пасланняў пераскоквае з аднаго няўстойлівага медыуму на іншы, няўпэўнена заступае за межы суседніх моваў, каб не атрымаць адказу. Адмова, што становіцца архітэктурным прынцыпам.
М. Дунай-Гверц. Чатыры фрагменты архітэктурнага прынцыпу
Poetry

Сеня Стасюкевіч. Слоўнікавыя словы

Паэтка, як археалагіня, слоўнік за слоўнікам здымае чарговы лексікалагічны слой і прымушае Грабчыкава, Байкова, Некрашэвіча і Булыку гаварыць іхнымі словамі пра эміграцыю, імперыялізм і жанчын.
Сеня Стасюкевіч. Слоўнікавыя словы
Poetry

Станіслаў Бараньчак. Словы з трыбун і гасцёўняў

Адзін з галоўных паэтаў «Новай хвалі», дысідэнт, літаратуразнаўца і перакладчык
Станіслаў Бараньчак. Словы з трыбун і гасцёўняў
Poetry

Катэрына Гогу. Мае сябры гэта чорныя птушкі

Падборка вершаў з паэтычнага зборніка грэцкай паэткі, феміністкі і анархісткі Катэрыны Гогу «Τρία κλικ αριστερά»
Катэрына Гогу. Мае сябры гэта чорныя птушкі
Prose

Лешэк Калакоўскі. Як мы шукалі Лайлонію

Пераклад першай часткі са зборніка «13 баек з каралеўства Лайлоніі для дарослых і малых»
Лешэк Калакоўскі. Як мы шукалі Лайлонію
многая лéта #1

Сэмюэл Бэкет. Час ягнення

Пераклад з англійскай Міхала Клімава
Сэмюэл Бэкет. Час ягнення