Первая часть перевода книги французского философа, в которой он выделяет основные парадоксы глобального капитализма и указывает на возможные линии переустройства человеческих практик
К концу ХХ века больше половины всех жителей планеты являются горожанами, а каждый пятый землянин проживает в крупной агломерации. Наша жизнь тесно связана с городом. Даже постмодерн, в котором мы ныне...
Вторая часть перевода книги Гваттари, в которой он описывает этико-эстетическую парадигму экософии и ее влияние на концепт субъективности и эмансипаторной борьбы
Заключительная часть перевода, посвященная общим положениям и различным принципам каждой из трех описываемых экологий — ментальной, социальной и экологии окружающей среды
Художник Егор Рогалев об эстетическом видении, питающемся тропами взаимосвязанности из различных дисциплин: экологической критики, советской культурно-исторической психологии и нейрофеноменологии
Анна Галеева — об истоках сибирского иронического концептуализма, особенностях направления и выставках «Соединенные штаты Сибири» и «Сибирский иронический концептуализм»
Перевод текста 2008 года из сборника «Материальная агентность», где Тим Ингольд полемизирует с акторно-сетевой теорией Латура по вопросу однопорядковости всех элементов внутри системы и их агентности
Куратор Саша Певак — о том, что считает самым важным в своей практике, как кураторы и художники поддерживают друг друга в условиях пандемии и что сближает современное искусство и Netflix
Исследование городской памяти и визуальной культуры Берлина на примере двух фильмов 1980 года: «Берлин Шамиссоплац» Рудольфа Томе и «Соло Санни» Конрада Вольфа