Building solidarity beyond borders. Everybody can contribute
Syg.ma is a community-run multilingual media platform and translocal archive.
Since 2014, researchers, artists, collectives, and cultural institutions have been publishing their work here
Any language
Featured
Prose
Хорхе Луіс Борхес. Бабілёнская Біблятэка
Kirył Bułaj106
Апавяданьне са зборніка «Ficciones». Пераклад з гішпанскай
многая лéта #1
Патрыцыя Калаіты. Пэрсэфонін комплекс
многая лета319
Падборка вершаў. Пераклад М. Дунай-Гверц
Prose
Кларысі Ліспэктар. Злачынства прафэсара матэматыкі
Kirył Bułaj419
Апавяданьне са зборніка «Laços de Família». Пераклад з партугальскай
Poetry
Маша Гулина. Река выдыхает
Трилингвальный экопоэтический цикл о реках Свислач, Припять и Мёрси
Philosophy and Humanities
Пол Гудман. Развагі аб анархісцкім прынцыпе
tmshpiatlia961
Пераклад эсэ Пола Гудмана на беларускую мову
Philosophy and Humanities
Нукры Табідзэ: рысёрч як частка дэкаланіяльнай мастацкай практыкі
dk dryhwa1.5K🔥
Як зрабіць свой рысёрч чуллівым да досведу іншых, каб быць упэўнен_ай, што твой твор будзе дапамагаць уразлівым групам і супольнасцям
Society and Politics
La conciencia de la mestiza. На шляху да новай самасвядомасці.
dk dryhwa2.1K🔥
Перад вамі пераклад урыўка з кнігі «Borderlines/La Frontiera: The New Mestiza» Глорыі Анзалдуа, палітычнай актывісткі, феміністкі і даследчыцы культуры Чыкана
Prose
Габрыэль Гарсія Маркес. Адзін з тых дзён
Kirył Bułaj2.4K🔥
Апавяданьне са зборніка «Los funerales de la Mamá Grande». Пераклад з гішпанскай
Special projects
Collections of texts, multimedia materials and special events prepared by the editorial board together with the syg.ma community or our institutional partners
и-флакс
Обновляемая подборка переводов на русский текстов журнала о современном искусстве, культуре и теории e-flux

Tashkent-Tbilisi
A research archive of the history and contemporary culture of Central Eurasia

Atlas
The project mapping out complex systems of power, translocal entanglements, and tacit networks of solidarity
